游園不值這首詩
Ⅰ 《游園不值》全詩的意思是什麼
《游園不值》譯文:
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
《游園不值》原文
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
《游園不值》這首七言絕句,描寫了作者游園不成,紅杏出牆的動人情景。不但表現了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。
描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。這首詩還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規律發展,任何外力都無法阻擋。
(1)游園不值這首詩擴展閱讀:
創作背景
是江南二月,正值雲淡風輕、陽光明媚的時節。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。
詩人猜想,大概是怕園里的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。他在無可奈何、正准備離去時,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來。
參考資料:網路-游園不值
Ⅱ 《游園不值》這首詩的意思是什麼
也許是園主擔心我的木屐踩壞他愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝紅色的杏花伸出牆頭來。
Ⅲ 游園不值,這首詩什麼意思
感嘆景色的美好
Ⅳ 《游園不值》古詩的意思是什麼
意思是:園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
Ⅳ 游園不值這首詩
游園不值⑴
應憐屐齒印蒼苔⑵,小扣柴扉久不開⑶。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
Ⅵ 游園不值這首詩的意思。
游園不值
朝代:南宋·葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
【注釋】:
1.游園不值 : 游園沒有遇到主人。 古時游園,是游私園,和後世的公園不同.這里是說沒有進園游賞.
2.小扣 : 輕輕地敲。
3.柴扉 : 柴門。
4.屐齒 :木屐底的鋸齒。
【今譯】
園主人該是怕木屐齒踩壞了蒼苔,為什麼客人輕敲柴門久久地不開。那滿園的美麗春色怎能關閉得住,一枝紅色杏花已經早早探出牆來。
【賞析】: 這首小詩寫詩人春日游園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。這首詩情景交融,千古傳誦。詩人去朋友家游園看花, 長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡,敲了半天柴門,沒有人來開。詩人從露在牆頭的一枝杏花想像出滿園的春色,說園門雖然關得緊,春色卻是關不住的啊!
Ⅶ 《游園不值》這首詩的意思
詞句注釋
⑴游園不值:想游園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。
⑵應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。
⑶小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門
白話譯文
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
Ⅷ 《游園不值》的古詩意思
游園不值
作者:【葉紹翁】年代:【宋】
體裁:【七絕】
類別:【未知】
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
[注釋](1)不值:沒有碰見。(2)應:大概。屐[音「季」]齒:木頭鞋子的齒。
[譯文]趁春日天氣晴好,外出會友。也許是園主人愛惜蒼台怕我們踏上鞋印吧,我輕輕地敲打柴門久久不開。但這也沒有關系,花園里的春色是關不住的。那露出牆外的一枝枝紅杏已經泄露了盎然的春色。
[簡析]
這首小詩寫詩人春日游園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。
頭兩句「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想像:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發展。