游園不植古詩
Ⅰ 游園不值古詩的詩意
這首小詩寫詩人春日游園所見所感,寫的十分形象而又富有理趣。這首詩情景交融,千古傳誦。不但表現了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。這首詩還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規律發展,任何外力都無法阻擋。
「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。
由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想像:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發展。
從詩意看,門前長有青苔,足見這座花園的幽僻,而主人又不在家,敲門很久,無人答應,更是冷清,可是紅杏出牆,仍然把滿園春色透露了出來。從冷寂中寫出繁華,這就使人感到一種意外的喜悅。
這首詩在寫作上有很多好處。其一是寫春景而抓住了特點,突出了重點」。陸游《馬上作》雲:「平橋小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出牆頭。」用「楊柳」的金黃、嫩綠來襯托「紅杏」的艷麗,可謂善於突出重點。葉紹翁這首詩應是從陸游詩中脫胎而來,用一「出」字把紅杏擬人化,更是抓住了春景特點,突出了重點。其二是「以少總多」,含蓄蘊藉。比如「一枝紅杏」就是「滿園春色」具體而集中的表現,一枝紅杏就代表了牆內百花。其三是景中有情,詩中有人,而且是優美的情、高潔的人。門雖設而常關,「小扣柴扉」又「久不開」,其人懶於社交,無心利祿,已不言可知。門雖常關,而滿園春色卻溢於牆外,其人怡情自然,豐神俊朗,更動人遐思。
其四是不僅景中含情,而且景中寓理,能夠引起許多聯想,從而給人以哲理的啟示和精神的鼓舞。「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。」春色在這么一「關」一「出」之間,沖破圍牆,溢出園外,顯示出一種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。後人更賦予這兩句詩以生活的哲理
Ⅱ 《游園不值》古詩的意思要具體的。
首先,你要給點我分,我才能給你正確解答。(給個10分也好啊)
游園不值 葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
【注釋】 這首詩情景交融,千古傳誦。詩人去朋友家游園看花,
長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡,敲了半天
柴門,沒有人來開。詩人從露在牆頭的一枝杏花想像出
滿園的春色,說園門雖然關得緊,春色卻是關不住的啊!
游園不值 : 游園沒有遇到人。
小扣 : 輕輕地敲。
柴扉 : 柴門。
因游賞受阻而掃興又得興,這應該看作是一種精神奇遇。此詩就
是記錄這種精神奇遇的,它是一首無法成游、卻勝於成游的別具一格
的記游詩。首句又作「應嫌屐齒印蒼苔」,我卻嫌這「嫌」字不好,
它似乎在表現園主人閉門謝客、遠離塵囂的清高,但清高得有點做作。
倒是「憐」字有情致,高齒的木板鞋(屐,音jī擊)不避苔滑路僻,
去探訪春天消息,其鍥而不舍的精神是值得憐惜、同情,盡管它吃了
「閉門羹」,輕拍木編門扇(柴扉,音fēi非)而久久不見打開。
「嫌」是從推測園主人感情的角度落筆,「憐」則是從探訪春色者的
游興的角度落筆,後者更貼合「游園不值」、無緣進門的詩題。無緣
進得園門,游賞的願望受阻,未免有點掃興。但掃興之餘驚喜地發現
奇遇、奇興,由一枝紅杏出牆,想像著牆內滿園春色燦爛奪目,這就
把「屐齒游園」轉化為「精神遊園」了。失望後的意外精神補償,彌
足珍貴。春色在這么一「關」一「出」之間,沖破圍牆,溢出園外,
顯示出一種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。到底自然界比園主人更
能體貼遊人的情趣,這就不僅是遊人憐屐,而且春色派遣紅杏使者也
來憐屐了。從某些語句上看,此詩點化了陸游的《馬上作》一詩:
「平橋小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出
牆頭。」不過陸游此作未免平展,有點馬上觀花,不及葉紹翁之作那
么精神專注,在深摯的精神體驗和心理波折中,迸發出春光難鎖、喜
從天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲學的啟悟了。可見名家之
詩不一定都能省心地成為名作,非名家一旦對生命與詩進行精誠開發,
也可能出現奇跡。
[簡析]
這首小詩寫詩人春日游園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。
頭兩句「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想像:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發展。
求您了,樓主!內牛滿面啊......
Ⅲ 「游園不值」的古詩詩意
也許是園主擔心我的木屐踩壞他愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
出自《游園不值》,是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日游園所見所感。葉紹翁因祖父關系受牽連,家業中衰,少時即給龍泉葉姓為子。宋光宗至宋寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,又與葛天民互相酬唱。
此詩先寫詩人游園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾;後看到一枝紅杏伸出牆外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜,寫得十分曲折而有層次。
原文如下:
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
譯文如下:
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
詞句注釋如下:
⑴游園不值:想游園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。
⑵應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。
⑶小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。
(3)游園不植古詩擴展閱讀:
此詩所寫的大致是江南二月,正值雲淡風輕、陽光明媚的時節。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。詩人猜想,大概是怕園里的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。
詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。他在無可奈何、正准備離去時,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來。「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。「詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。
從詩意看,門前長有青苔,足見這座花園的幽僻,而主人又不在家,敲門很久,無人答應,更是冷清,可是紅杏出牆,仍然把滿園春色透露了出來。從冷寂中寫出繁華,這就使人感到一種意外的喜悅。
Ⅳ 游園不值 古詩的意思
游 園 不 值
(南宋)葉紹翁
應 憐 屐 齒 印 蒼 苔 ,
小 扣 柴 扉 久 不 開 。
春 色 滿 園 關 不 住 ,
一 枝 紅 杏 出 牆 來 。
【注釋】 1.游園不值 : 我在游園時沒有遇到主人。古時游園,是游私園,和後世的公園不同。這里是說沒有進園游賞。 2.應:應該。 3.憐:愛惜。 4.屐齒 :木屐(古代一種木質的鞋,鞋底有橫木齒。底的鋸齒,可以防滑。) 5.蒼苔:青色的苔蘚。 6.小扣 : 輕輕地敲。 7.柴扉 : 用樹枝編成的簡陋的門。
【今譯】 大概是院子的主人愛惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印吧,輕輕地敲柴門,好久也沒人來開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。
「滿園」兩句,或實寫景緻,或暗喻所訪之人德行(滿園春色)既為己所知見(一枝紅杏),久之必為人所知。 正是江南二月,雲淡風輕,陽光明媚。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。這樣敲呀,敲呀,半天也不見有人來開門迎客。怎麼回事兒?主人真的不在嗎?大概是怕園里的滿地表苔被人嗝踐踏,所以閉門謝客的。果真如此的話,那就未免太小氣了! 詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。在他無可奈何、正准備離去的當兒,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來沖著人打招呼呢。詩人快意地想道:啊!滿園的春色已經溢出牆外,任你主人把園門閉得再緊,也關它不住!「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。「詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。但是,後來讀者並不以這點兒為滿足,而是按照自己的意願,賦予這兩句詩以生活的哲理:新生事物一定會沖破重重困難,脫穎而出,蓬蓬勃勃地發展起來。這兩名詩也便獲得了新的生命,流傳不絕。 至於這種發揮是否符合詩人的願意,那並不重要。因為詩歌欣賞也是一種藝術創造,讀者不妨憑著自己的生活經歷和藝術趣味,擴展詩的意境,豐富詩的含意,或者給詩句塗上比喻象徵的色彩。對於這種現象,詩論家說是:「作者未必然,讀者何必不然?「讀者的理解,有時是比作者還要高明的。
Ⅳ 《游園不值》古詩的意思是什麼
意思是:園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
Ⅵ 《游園不值》的古詩意思
葉紹翁:《游園不值》賞析
葉紹翁:游園不值
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
【注釋】 這首詩情景交融,千古傳誦。詩人去朋友家游園看花,
長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡,敲了半天
柴門,沒有人來開。詩人從露在牆頭的一枝杏花想像出
滿園的春色,說園門雖然關得緊,春色卻是關不住的啊!
游園不值 : 游園沒有遇到人。
小扣 : 輕輕地敲。
柴扉 : 柴門。
因游賞受阻而掃興又得興,這應該看作是一種精神奇遇。此詩就
是記錄這種精神奇遇的,它是一首無法成游、卻勝於成游的別具一格
的記游詩。首句又作「應嫌屐齒印蒼苔」,我卻嫌這「嫌」字不好,
它似乎在表現園主人閉門謝客、遠離塵囂的清高,但清高得有點做作。
倒是「憐」字有情致,高齒的木板鞋(屐,音jī擊)不避苔滑路僻,
去探訪春天消息,其鍥而不舍的精神是值得憐惜、同情,盡管它吃了
「閉門羹」,輕拍木編門扇(柴扉,音fēi非)而久久不見打開。
「嫌」是從推測園主人感情的角度落筆,「憐」則是從探訪春色者的
游興的角度落筆,後者更貼合「游園不值」、無緣進門的詩題。無緣
進得園門,游賞的願望受阻,未免有點掃興。但掃興之餘驚喜地發現
奇遇、奇興,由一枝紅杏出牆,想像著牆內滿園春色燦爛奪目,這就
把「屐齒游園」轉化為「精神遊園」了。失望後的意外精神補償,彌
足珍貴。春色在這么一「關」一「出」之間,沖破圍牆,溢出園外,
顯示出一種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。到底自然界比園主人更
能體貼遊人的情趣,這就不僅是遊人憐屐,而且春色派遣紅杏使者也
來憐屐了。從某些語句上看,此詩點化了陸游的《馬上作》一詩:
「平橋小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出
牆頭。」不過陸游此作未免平展,有點馬上觀花,不及葉紹翁之作那
么精神專注,在深摯的精神體驗和心理波折中,迸發出春光難鎖、喜
從天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲學的啟悟了。可見名家之
詩不一定都能省心地成為名作,非名家一旦對生命與詩進行精誠開發,
也可能出現奇跡。
[簡析]
這首小詩寫詩人春日游園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。
頭兩句「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想像:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發展。
Ⅶ 游園不值古詩帶拼音
yóuyuánbùzhí
游園不值
sòngyèshàowēng
宋葉紹翁
yīngliánjīchǐyìncāngtái,
應憐版屐齒印蒼苔,
xiǎokòucáifēijiǔbùkāi
小扣柴扉權久不開。
chūnsèmǎnyuánguānbùzhù,
春色滿園關不住,
yīzhīhóngxìngchūqiánglái.
一枝紅杏出牆來。
意思:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
導讀:《游園不值》是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日游園所見所感。此詩先寫詩人游園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾;後看到一枝紅杏伸出牆外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜,寫得十分形象而又富有理趣,體現了取景小而含意深的特點,情景交融,膾炙人口。