中外遊客
A. 中外遊客是不是成語
中外遊客不是成語。
成語是漢文化的一大特色,有固定的結構形式和固定的說法,表示一定的意義,在語句中是作為一個整體來應用的。
中外遊客只是一個名字前加了定語。
所以不能成為成語。
B. 什麼的中外遊客填空
興致盎然的中外遊客
C. 什麼的,日月潭吸引了什麼的中外遊客。
(美麗)的日月潭吸引了(無數)的中外遊客。
(風景秀麗)的日月潭吸引了(數以萬計)的中外遊客。
D. 每年有大批中外遊客去旅遊觀光用英語怎麼說
您好,翻譯為: Every year , there are many chinse and foreign people go to travle tour
希望能夠幫助你
E. 中外的遊客短語對嗎
中外的遊客是個短語,是對的,
這是個偏正短語,中心詞是遊客,
中外的為偏,是定語修飾。
F. 中外遊客的拼音
中外遊客的拼音是:
zhōng wài yóu kè
G. 為什麼北京對中外遊客的形象是不一樣的
別說中外遊客了 就是只對本國的遊客來說 形象都是不一樣的
更別提國內外文化的回差異了答...
還有就是人與人對一件事物的看法認知喜愛都是不同而呈現多樣化的 (比如你喜歡吃辣的不愛吃甜點 我喜歡吃甜點不愛吃辣的 別人都不愛 喜歡咸口的 再比如我認為北京很方便 你認為北京很堵...)
H. 吸引了越來越多的中外遊客紛至沓來…… 是病句嗎
不是,這是一些地方說自己這里旅遊業發達的常用語。你的疑問是紛至沓來能不能和越來版越多連在一起用權吧。
這是可以的。分至沓來,形容紛紛到來,連續不斷地到來。 它是不能和連續不斷在一個句子中用的。比如 慰問地震災民的信件連續不斷地紛至沓來。(「紛至沓來」意為「紛紛到來」,與「連續不斷」重復)
I. 中外遊客屬於什麼類的詞語
答案是:中外是偏,遊客是正,偏正(前偏後正)類詞語。
J. 春節民俗對中外遊客的吸引力有哪些
春節民俗,包餃子,放煙花等深深地吸引著中外遊客。