當前位置:首頁 » 花園三花 » 櫻花飛舞

櫻花飛舞

發布時間: 2020-11-23 21:22:36

櫻花飛舞時

櫻花紛飛時

日文歌詞:

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち盡くしてた

若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた

雪化妝 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

翻譯:

櫻花紛飛時 我獨自一人
帶者難以按耐的心情
始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切 流向你身邊

★只有環繞在身邊的樹畔
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染
在你身邊 度過的時光
都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜的擁抱當下

當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起

★ repeat

櫻花紛飛時 我獨自一人
懷抱著對你的思念 反覆低吟

羅馬拼音:

Sakurairo Maukoro

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
「Eien」 no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama

試聽地址:http://121.14.222.184/D4/D8/.wma

⑵ 櫻花飛舞用日文怎麼說

桜が舞い上がる

⑶ (櫻花色飛舞的時候)譯音

桜色舞うころ
Sakurairo maukoro, watashi wahitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete
Meguru kigi tachi dakega
中文:
櫻花紛飛時
我獨自一人
帶著難以按耐的心情
始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切
流向你身邊

只有環繞在身邊的樹群
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染
在你身邊
度過的時光
都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜擁抱住當下

當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起

只有環繞在身邊的樹群
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

櫻花紛飛時
我獨自一人
懷抱著對你的思念
反覆低吟

⑷ 櫻花飛舞的繁體字

櫻花飛舞

⑸ [櫻花飛舞時的]歌詞與唱法

桜色舞うころ(櫻花飛舞時)

桜色舞うころ(當櫻花飛舞的時候)
私はひとり(我獨自)
押さえきれぬ胸に(壓抑著胸中的激情)
立ち盡くしてた(茫然地站在那裡)
若葉色 萌ゆれば(當若葉色萌發的時候)
想いあふれて(浮動出的記憶的泡沫)
すべてを見失い(完全離我遠去 不再清晰)
あなたへ流れた(並向你流淌)
めぐる木々たちだけが(只有周圍的樹木)
ふたりを見ていたの(看著我們兩個)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的話)
そっとおしえながら(請悄悄告訴我吧)
枯葉色 染めてく(若葉色更濃了)
あなたのとなり(在你身旁)
移ろいゆく日々が(過去的日子)
愛へと変わるの(凝成了愛情)
どうか木々たちだけは(身旁的樹木)
この想いを守って(請為我守護這份愛情)
もう一度だけふたりの上で(在我倆的頭頂再一次)
そっと葉を揺らして(悄悄地搖曳你的枝葉)
やがて季節(とき)はふたりを(終於有一天)
どこへ運んでゆくの(我倆被命運安排到了同一個地方)
ただひとつだけ 確かな今を(雖然只有一次 而且就在這時)
そっと抱きしめていた(那就悄悄地擁抱吧)
雪化妝 まとえば(如果有滿世界的雪景)
想いはぐれて(如果只是我的幻想)
足跡も消してく(腳印已不再現)
音無きいたずら(原是無聲的惡作劇)
どうか木々たちだけは(身旁的樹木)
この想いを守って(請為我守護這份愛情)
「永遠」の中にふたりとどめて(把我們兩人守護在時空的中點)
ここに 生き続けて(這里一生一世)
めぐる木々たちだけが(只有周圍的樹木)
ふたりを見ていたの(看著我們兩個)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的話)
そっとおしえながら(請悄悄地告訴我吧)
桜色舞うころ(櫻花的顏色飛舞之時)
私はひとり(我獨自)
あなたへの想いを(把對你的思念)
かみしめたまま(細細品味)

⑹ 描寫櫻花飛舞的句子

那美麗的精靈在小路上隨著微風飛舞,像寒冬紛飛的粉紅色雪花,時而急促,時而悠揚,在不經意間,地面上已似鋪了一層淡粉色的絨毯,花瓣掉落,旋轉,在天空中徘徊,最後仍無力擺脫宿命,成為塵埃……

⑺ 櫻花飛舞英文怎麼寫

櫻花飛舞: cherry blossom flutters

飛舞的櫻花:fluttering cherry blossom

⑻ 櫻花飛舞是什麼動漫的主題曲

櫻花紛飛時

日文歌詞:

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち盡くしてた

若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた

雪化妝 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

翻譯:

櫻花紛飛時 我獨自一人
帶者難以按耐的心情
始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切 流向你身邊

★只有環繞在身邊的樹畔
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染
在你身邊 度過的時光
都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜的擁抱當下

當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起

★ repeat

櫻花紛飛時 我獨自一人
懷抱著對你的思念 反覆低吟

羅馬拼音:

Sakurairo Maukoro

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
「Eien」 no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama

⑼ 關於中島美嘉的《櫻花飛舞時》

嗯,有關櫻花的日文動漫歌蠻多的,中島美嘉《櫻花飛舞時》雖然很好聽,並回沒有被作為動答漫歌曲。不過MIKA的《FIND THE WAY》是機動戰士高達的片尾曲,還有《GLAMOROUS SKY》是NANA的主題歌,都超好聽,你有沒有聽過呢。

⑽ 誰知道櫻花飛舞的動畫怎麼做

先做出一個櫻花
然後右鍵點擊櫻花的圖層 添加引導層
然後畫一個軌跡 也就是你要讓櫻花運動的方向
畫好後
把櫻花的第一幀放在軌跡的最前面
櫻花的最後一幀放在軌跡的尾部
注意 ~ 一定要對好中心點哦 要不會跑偏的
然後在右鍵傳統補間動畫
櫻花運動的時候如果不按軌跡 或者不轉動和的話你就在補間動畫的中間慢慢的調試吧 調試前要添加關鍵幀哦

熱點內容
一部國外電影,一個老男人騎個摩托車 發布:2024-08-19 09:13:10 瀏覽:920
脖子上有睾丸是什麼電影 發布:2024-08-19 09:03:17 瀏覽:374
變形金剛撒誰家的 發布:2024-08-19 08:43:06 瀏覽:478
美國男電影雙胞胎 發布:2024-08-19 08:42:20 瀏覽:764
黑人橄欖球少年收養電影 發布:2024-08-19 08:25:26 瀏覽:918
夏目哉大片 發布:2024-08-19 08:09:22 瀏覽:806
他第一部出演的電視劇是,的英語 發布:2024-08-19 08:07:54 瀏覽:654
電影檢索 發布:2024-08-19 07:48:52 瀏覽:198
誰有視頻 發布:2024-08-19 07:41:55 瀏覽:141
成龍香港鬼片電影大全 發布:2024-08-19 07:39:46 瀏覽:223