大林寺桃花拼音
『壹』 桃花行的全文拼音
dà
lín
sì
táo
huā
《大林寺桃花》
táng
bái
jū
yì
唐
白居易
rén
jiān
sì
yuè
fāng
fēi
jìn
,
shān
sì
táo
huā
shǐ
shèng
kāi
。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
cháng
hèn
chūn
guī
wú
mì
chǔ
,
bù
zhī
zhuǎn
rù
cǐ
zhōng
lái
。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
(註:其中的「轉」讀zhuǎn)
注釋
(1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。
(2)人間:指廬山下的平地村落。
(3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。
(4)盡:指花凋謝了。
(5)山寺:指大林寺。
(6)始:才;剛剛。
(7)長恨:常常惋惜。
(8)春歸:春天回去了。
(9)覓:尋找。
(10)不知:豈料、想不到。
(11)轉:反。
(12)此中:這深山的寺廟里。
譯文
四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,
高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時重新遇到春景後,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。
作者簡介:
白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陝西、出生於河南鄭州新鄭,葬於洛陽。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
『貳』 「大林寺挑花」的拼音是什麼
「大林寺挑花」的拼音是dà lín sì tiāo huā
『叄』 帶拼音 大林寺桃花
dà lín sì táo huā
《大林寺桃花》
táng bái jū yì
唐 白居易
rén jiān sì yuè fāng fēi jìn , shān sì táo huā shǐ shèng kāi 。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
cháng hèn chūn guī wú mì chǔ , bù zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái 。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
(註:其中的「轉」讀zhuǎn)
注釋
(1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。
(2)人間:指廬山下的平地村落。
(3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。
(4)盡:指花凋謝了。
(5)山寺:指大林寺。
(6)始:才;剛剛。
(7)長恨:常常惋惜。
(8)春歸:春天回去了。
(9)覓:尋找。
(10)不知:豈料、想不到。
(11)轉:反。
(12)此中:這深山的寺廟里。
譯文
四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,
高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時重新遇到春景後,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。
作者簡介:
白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陝西、出生於河南鄭州新鄭,葬於洛陽。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
『肆』 注音版《大林寺桃花》
dà lín sì táo huā
大林寺桃花
táng bái jū yì
(唐)白居易
rén jiān sì yuè fāng fēi jìn ,
人間四月芳菲盡,
shān sì táo huā shǐ shèng kāi 。
山寺桃花始盛開。
cháng hèn chūn guī wú mì chǔ ,
長恨春歸無覓處,
bù zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái 。
不知轉入此中來。
譯文
在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這里來。
(4)大林寺桃花拼音擴展閱讀:
作品鑒賞
此詩只有短短的四句,從內容到語言都似乎沒有什麼深奧、奇警的地方,只不過是把「山高地深,時節絕晚」 「與平地聚落不同」的景物節候,做了一番紀述和描寫。而就是這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富於情趣。
詩的開首「人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開」兩句,是寫詩人登山時已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡的時候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片始盛的桃花。從緊跟後面的「長恨春歸無覓處」一句可以得知,詩人在登臨之前,就曾為春光的匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。
因此當這始所未料的一片春景沖入眼簾時,該是使人感到多麼的驚異和欣喜。詩中第一句的「芳菲盡」,與第二句的「始盛開」 ,是在對比中遙相呼應的。它們字面上是記事寫景,實際上也是在寫感情和思緒上的跳躍—— 由一種愁緒滿懷的嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。
而且在首句開頭,詩人著意用了「人間」 二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩人帶來一種特殊的感受,即彷彿從人間的現實世界,突然步入到一個什麼仙境,置身於非人間的另一世界。
正是在這一感受的觸發下,詩人想像的翅膀飛騰起來了。「長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。」 詩人想到,自己曾因為惜春、戀春,以至怨恨春去的無情,但誰知卻是錯怪了春,原來春並未歸去,只不過像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。
這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得彷彿真是有腳似的,可以轉來躲去。且不只是有腳而已,它簡直還具有頑皮惹人的性格。
在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現,如果詩人沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構思靈巧,而戲語雅趣,又復啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。
『伍』 大林寺桃花注音
注音:
《dà lín sì tá huā》táng: bái jū yì
《大 林 寺 桃 花 》 唐 : 白 居 易
rén jiān sì yuè fāng fēi jìn ,shān sì táo huā shǐ shèng kāi 。
人 間 四 月 芳 菲 盡, 山 寺 桃 花 始 盛 開。
cháng hèn chūn guī wú mì chǔ ,bù zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái 。
長 恨 春 歸 無 覓 處 , 不 知 轉 入 此 中 來。
翻譯:
四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花才剛剛盛放。
我常為春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經轉到這里來。
(5)大林寺桃花拼音擴展閱讀
此詩作於唐憲宗元和十二年(817年)四月。白居易時任江州(今江西九江)司馬,年四十六。
該詩只有短短的四句,從內容到語言都似乎沒有什麼深奧、奇警的地方,只不過是把景物節候,做了一番紀述和描寫。但細讀之,就會發現這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富於情趣。
詩人寫這首小詩時,是在江州司馬的任上。唐貞元年間進士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。
身為江州司馬的白居易,在琵琶行一詩中,曾面對琵琶女產生「同是天涯淪落人」的滄桑感慨。這種滄桑的感慨,也許自然地融入這首小詩的意境,使《大林寺桃花》紀游詩,蒙上了逆旅滄桑的隱喻色彩。
『陸』 古詩《大林寺》帶有拼音的原文有嗎
人間四月芳菲盡抄,
山寺桃花始盛襲開。
長恨春歸無覓處,
不知轉入此中來。
rén jiān sì yuè fāng fēi jìn ,
shān sì táo huā shǐ shèng kāi 。
zhǎng hèn chūn guī wú mì chù ,
bú zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái 。
『柒』 大林寺(古詩)帶有拼音
《大林寺桃花》是唐代詩人白居易於元和十二年(817年)初夏在江州(今九江版)廬山上權大林寺時即景吟成的一首七絕。此詩說初夏四月作者來到大林寺,此時山下芳菲已盡,而不期在山寺中遇上了一片剛剛盛開的桃花。詩中寫出了作者觸目所見的感受,突出地展示了發現的驚訝與意外的欣喜。全詩把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現;立意新穎,構思巧妙,趣味橫生,是唐人絕句中一首珍品。
大林寺桃花⑴
人間四月芳菲盡⑵,山寺桃花始盛開⑶。
長恨春歸無覓處⑷,不知轉入此中來⑸。
『捌』 大林寺桃花的傳怎麼讀,拼音
"不知轉入此中來"——此處的「轉」,是「反、改換」的意思,讀作zhuǎn 。
『玖』 大林寺桃花唐白居易帶拼音
dà
lín
sì
táo
huā
大林寺桃花
táng
bái
jū
yì
唐
白居易
ré內n
jiān
sì
yuè
fāng
fēi
jìn
,
shān
sì
táo
huā
shǐ
shèng
kāi
。
人間四容月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
cháng
hèn
chūn
guī
wú
mì
chǔ
,
bù
zhī
zhuǎn
rù
cǐ
zhōng
lái
。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
(註:其中的「轉」讀zhuǎn)
《大林寺桃花》的意思是什麼?
詩篇大意:人世間的四月春花已經落盡,山上大林寺的桃花卻剛剛盛開。常常遺憾春天一去無處尋找,沒想到它轉移到這里來了。
名句賞析:長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。人間四月,江南大地的春花已經落盡,但詩人卻意外地在高山古寺之中遇上了一片剛剛盛開的桃花。這兩句表現了詩人的驚喜之情和對春天的熱愛、留戀。這里,詩人把春光擬人化,它不僅形象美麗,而且頑皮好動,彷彿會和人捉迷藏似的,寫得活靈活現。