當前位置:首頁 » 花園三花 » 桃花源新記

桃花源新記

發布時間: 2021-03-10 19:32:22

1. 桃花源記續寫500字

見我們四處張望,一位臉蛋紅撲撲的婦女熱情相邀:「喝點擂茶吧?」坐下來一聊,知道這秦人村的第一戶人家,住的是秦伯軍老人家和他的子孫們。他的兩個兒媳婦就在家裡開著擂茶館,兒子在村裡上班,維護著村裡的旅遊環境與秩序。
他的大兒媳婦王九枝說,「村裡家家都這樣,男人上班,女人賣擂茶。」導游小姐說,擂茶是桃源人的最愛,能不能做好擂茶,做好配茶的各色點心,是人們評價那家媳婦賢惠與否的一項重要標准。
根據王九枝和導游戴小姐的介紹,是旅遊讓秦人村富起來的。原來耕種生活只能滿足基本生活需求。為了讓遊人們感受陶淵明描述的「有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。」的小山村生活景象,旅遊管理部門要求他們仍然保持耕種傳統。「是陶淵明的文章和開放,給了我們今天的幸福生活。」曾經當過村長的秦伯軍老人認真地說。
王九枝是1987年從山外嫁進來的,這個村子四面環山,沒有出口。那個時候這個山洞很小,只能容一個人爬過。所以村民基本上不從洞里進出,只有她家偶爾從洞里鑽出去。人們都是走另外一條路,翻山越嶺去山外的鎮上。那時候,一大早起來,吃中午飯的時候才能走到鎮上。「現在可好了,只要半小時。」
她很喜歡現在的生活,「白天有遊人好熱鬧,晚上遊人走了好安靜。」還有,就是這十年,秦人村的人開始富起來了,家家戶戶都享受到了現代化的好處,飯上吃完飯一家人圍坐看電視,洗衣也用上了洗衣機。她和老弟嫂倆開的茶館,一年下來除去一切開銷外,還有萬把塊錢的節余。她還說,其他的9家收入也大抵相同,靠路邊方便的好一點,也多不了多少。
世上本無所謂有,無所謂無,走的人多了,也便成了路.

2. 桃花源記原文

桃花源記
朝代:魏晉
作者:陶淵明
原文:
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:「不足為外人道也。」(間隔 一作:隔絕)

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。
譯文

東晉太元年間,武陵有個人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內,中間沒有別的樹,芳香的青草鮮艷美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到十分奇怪。便繼續往前走,想要走到林子的盡頭。

桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發現了一座小山,山上有個小洞口,洞里隱隱約約的好像有點光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進去。最初,山洞很狹窄,只容一個人通過;又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹、竹林這類的植物。田間小路交錯相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來來往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然並自得其樂。

(村裡的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)把自己知道的事都詳細的一一作了回答。村中人就邀請漁人到自己家裡去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子裡的人聽說來了這么一個人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這里的人)問如今是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細地告訴了他們。聽完,他們都感嘆惋惜。其餘的人各自又把漁人邀請到自己家中,拿出酒菜來款待他。漁人逗留了幾天後,向村裡人告辭。村裡的人告訴他:「(這里的情況)不值得對外面的人說啊。」

(漁人)出來以後,找到了他的船,就順著來時的路回去,處處都做了記號。他到了郡城,去拜見太守,說了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽有個名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書人,他聽到這個消息,高興地計劃著前往桃花源。但是沒有實現,他不久就病死了。後來就再也沒有探訪桃花源的人了。

注釋
太元:東晉孝武帝的年號(376-396)
武陵:郡名,現在湖南常德市一帶。
為業:把……作為職業,以……為生。為:作為。
緣:沿著,順著。
行:前行,走。
遠近:偏義復詞,僅指遠。
忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。
夾岸:溪流兩岸。
雜:別的,其他的。
芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說,初開的花。
繽紛:繁多的樣子。
甚:很,非常。
異之:即「以之為異」,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以······為異,對······感到驚異,認為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。
復:繼續。
前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)
欲:想要。
窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到······的盡頭。
林:代指桃花林。
林盡水源:林盡於水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)
便:於是,就。
得:發現。
彷彿:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。
若:好像……似的。
舍:舍棄,丟棄,文中指離開。
初:起初,剛開始。
才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。
復:又,再。
行:行走。
豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然:形容開闊的樣子;開朗:開闊明亮。
平:平坦。
曠:開闊;寬闊。
屋舍:房屋。
儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容庄嚴。
之:這。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。
雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。
種作:指世代耕種勞作的人。
衣著:穿著打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)
黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發,古時認為老人頭發由白轉黃是長壽的象徵,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結頭發,頭發下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發。
並:都。
怡然:愉快、高興的樣子。
乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。
從來:從……地方來。
具:全都。
之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通「邀」,邀請。(通假字)
咸:副詞,都,全。
問訊:打聽消息。
雲:說。
先世:祖先。
率:率領。
妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。「妻」「子」是兩個詞,不是現代漢語的「妻子」今義:男子的配偶。
邑人:同縣的人
絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒有明顯出路的困境;進退維谷的境地。 絕:絕處。
復:再,又。
焉:兼詞,相當於「於之」,「於此」,從這里。
遂:於是。
間隔:隔斷,隔絕。
今:現在。
乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。
無論:不要說,(更)不必說。「無」「論」是兩個詞,不同於現在漢語的「無論」(古今異義)。
為:給。
具言:詳細地說。
所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。
嘆惋:感嘆,惋惜。
余:其餘,剩餘。
延至:邀請到。延,邀請。
至:到。
停:停留。
辭:辭別。
去:離開。
語:告訴。
不足:不值得。(古今異義)
為:介詞,向、對。
既:已經。
便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。
處處志之:處處都做了標記。志:動詞,做標記。(詞類活用)
及:到達。
郡下:太守所在地,指武陵。
詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那裡去。
如此:像這樣,指在桃花源的見聞。
即:立即。
遣:派遣。
尋向所志:尋找先前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標記。(所+動詞譯為名詞)
遂:終於。
復:再。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
高尚:品德高尚。
士:隱士。
也:表判斷。
欣然:高興的樣子。
規: 計劃,打算。(詞類活用)
未:沒有。
果:實現。
未果:沒有實現。
尋:不久。
終:死亡。
問津:問路,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。
世外桃源:比喻理想中環境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方。現用來比喻一種虛幻的超脫社會現實的安樂美好的境界。
業:職業

3. 新桃花源記改寫

有很多選擇的。
可以加進去一個故事;
結尾改編;
增加新人物...

選擇有很多,你最好發揮自己的想像力。進行故事,語言等方面的潤色。應該就差不多了。加油。這樣的作業是很有創造性的。好好練習,對以後會有幫助的。

4. 桃花源記續寫

1. 天高雲淡,秋高氣爽,耳畔除了那整齊的叔步伐聲再無其它,天空偶有幾片白雲飄過,卻也顯得寂寞。
我獃獃地凝望著車窗外高大挺直的白樺,心裡不免有絲愧疚,快到了吧。若自己當初不慕名利,世人又怎會得知如此美麗的桃花源,又怎會挑起這場血腥的戰爭?望望後面的軍隊,士兵的臉上那般堅定,無所畏懼。可我知道他們中絕大部分是有妻兒父母的人,戰斗一打響,他們定會有人死去,他們的孩子將失去父親,他們的妻子將失去丈夫,他們的父母將失去兒子。這一切的一切都是因為我!想到這里我的心就猛一抽。
天空如此晴朗,猶如半年前一樣。曾記得也是在陽光明媚的日子裡,我在迷迷糊糊中走進了桃花源……
我本是武陵人,靠捕魚為生,或許是老天養眷顧,竟讓我在「忘路之遠近」的情況下走進了桃花源,那紛繁茂盛的桃花至今令我震驚,我從未見過這么多、這么艷、這么純的桃花!進了山洞之後,村人對我很熱情,「設酒殺雞作食」,盛情款待。出洞之後,我「處處志之」,希望以後還能再進桃花源。在回家途中,忽有桃花紛紛落下,我不忍心讓它們都「零落成泥,碾作塵」便伸手接住,也好留個紀念而不枉此行。我把它保存得很好,每時每刻都帶在身上,原本謹記村中人的囑咐「不足為外人道也」。卻在聽信讒言後,「詣太守,說如此」。不料此事驚動了皇上,命我為欽差大臣,強占桃花源……
我攤開手心,那桃花早已枯萎,花色已暗淡,沒有了水分,卻依然香如故。
我把頭探出窗外,快到了。我攥緊了手中的花……
「上!」「殺!」「射!」早已沒了知覺的我像個木偶指揮著大軍……
毫無疑問地,我們贏了,那一片片腥紅灼傷了我的雙眼。我拿了些吃的讓小卒拿去給村人吃,我無顏見他們:曾經他們熱情款待,現在我卻「恩將仇報」。試問,我「情何以堪」?我關照獄頭好好對待村人,盡管我知道獄中再怎麼關照也不會自由幸福,可我還是一再叮囑,因為我能做的就只有這些了,就算是補償贖罪吧!
我走出桃花源村,因為戰爭,花,已不復存在;樹,也傷痕累累。不經意間,手被樹枝劃傷了很深很深的一道口。
「大人,你的手!」一個小兵驚恐地告訴我。我才發現,血順著指尖流下,染紅了我的衣衫滴在地上,形成一個大大的「?」
大殿上。
「愛卿戰敵有功,特賞黃金萬兩,官爵加升為二品戶部侍郎。愛卿,你可滿意?」
「我已知足,謝皇上!」不知為什麼我卻高興不起來,腦中滿是村人憤怒的眼神。我搖了搖頭,讓自己 不去想太多。
走出大殿,伸出手,手中殘留的花朵早已沒了芳香,這恐怕是桃林最後的一朵花了吧。
一陣風吹來,枯黃的花瓣捲入風里,隨風而逝。我陷入了深深的痛苦之中……

2.經二十年,太元更,隆安立,土木大興,賦役累增。其間,太守數易。時,新太守初任,令吏人摧賦甚歷,漁人不堪受,攜妻子,緣溪行,欲再尋桃園,安居樂土。

逾旬未果,遂夜宿桃花林。曉夢,若有牛喘之聲,遂醒,尋其聲,乃水源汩汩之聲,細審之,見源旁有土異常,似為填埋之跡,掘之,土始堅,時有石出,再掘,較前益松,石漸少,土漸多。

日中時,得一小口,彷彿有光,如二十年之初,漁人從口入,再見天日,恍如隔世。少間,向之待漁人者,見漁人,大驚,細審之,雖老許,尤可識其為向之漁人,問其所來由,漁人盡道之。

桃源中人,自洞出,引漁人妻子入,漁人遂安居桃源。桃源中人再填源旁洞口,多以堅石,較前益固。其後,桃源遂成傳說,無處尋跡。

5. 桃花源新記小說txt全集免費下載

桃花源新記 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
桃花源新記
作者:墨墉
第一章 不速之客
更新時間2009-7-17 20:33:12 字數:5514
清晨。洛陽東郊。
天剛亮,四周很靜。
但是有人已經在這里沏著香茗,恭候陽光多時了。
那是個看上去很平凡的男人。他的身形有點瘦,但是骨子裡透著英銳之氣。
他穿著紅袍,腰間佩著雙刀。
而他的懷里還佩著一把短刀。
一看便知他是個練武之人。
在他身旁是一張木桌,桌上有茶壺、茶杯。桌下有爐,爐上燒著水。
他把手掌伸進彌漫在他身旁的水蒸氣,似乎在仔細地感受著什麼。
他的手很秀氣,充滿了書生氣,絕不像練武之人用以握刀的手。
他的臉帶著微笑,那宛如鐮刀鋒芒般的嘴角,略帶幾分殺氣,又不會讓人膽寒。
那是值得信賴的戰友,才能揚起的笑容。
「今天的天氣還真是不錯哦。」他嘴裡嘟囔著,聲音很有磁性。
他揚起了眉毛,那對如鷹翅般的眉毛。
他的眼睛雖然不大,但卻是那麼的明朗,折射著清澈的陽光。
他眺望遠處的太陽,吐納、調息。
他的目光分外銳利,目光窮處是一片燦爛的光輝。
他的心境分外澄澈,就像這清晨的空氣一樣。
很少有人會這么早就來這里,但他卻是每天都這樣做。這是他每天必修的功課,目的是調理內息,鍛煉視力。
視力,很少有練武之人刻意去鍛煉。
但他卻十八年如一日,勤練這雙眼瞳。
因為他了解,眼睛,也能殺人。
他叫江十三。
至於他從哪……

6. 《桃花源記》全文的賞析

《桃花源記》是《桃花源詩並記》的組成部分,寫作年代大約是南朝宋永初二年(公元421),這時陶淵明已經57歲了。他拒絕同劉裕的宋政權合作,不滿黑暗的政治現實,同時又由於他長期和農民接近,理解他們追求理想社會的願望,所以寫了這篇記和詩。記和詩內容一致,但重點和表現手法不同。文章全用客觀的記敘方法,虛構了一些人物和情節,而詩則直接表達了作者對桃花源這個美好淳樸的理想社會的嚮往,以記敘為主,融敘事、寫景、抒情、議論於一爐。由於本文的創作,後來就用「世外桃源」比喻理想中的生活安樂的地方,或與外界隔絕,脫離現實斗爭的幻想境界。在人類發展史上,「桃花源」是一定歷史階段的理想國度的藍圖之一。

晉太元中,武陵人捕魚為業。 晉:這里指東晉(公元317──420年)。太元:東晉孝武帝(司馬曜)的年號(公元376──396年)。武陵:郡名,現在湖南省常德市一帶。捕魚為業:以打魚為職業。為:動詞,作為。○交代故事發生的時間、地點、人物。 緣溪行,忘路之遠近。 緣:順著,沿著。溪:(一條)小河。行:行進,這里指劃船前進。忘路之遠近:忘記了路程的遠近。之:助詞,的。○交代桃花源發現起因。「忘路之遠近」。預示進入奇境,又為下文「處處志之」、「遂迷,不復得路伏筆。 忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。 忽:忽然,突然。逢:遇到,碰到。夾岸溪的兩岸。數百步:這里指在幾百步遠近的范圍之內。落英:落下的花瓣。一說指初開的花。繽紛:疊韻聯綿字,用來比喻多,紛繁雜亂的樣子,這里是紛紛揚揚的樣子。○寫境界之異。「忽逢」表明無意中發現。 漁人甚異之。復前行,欲窮其林。 甚異之:對這種景象感到很驚異。甚:副詞,很。異:動詞的意動用法,「以……為異」。之:代詞,指以上所敘景象。復:副詞,又,再。前行:向前走。欲:想,要,想要。窮:動詞,徹底弄清。其林:那桃林。其:代詞,指桃花林。○漁人因驚異而尋根問底,引出下文更異之境。寫武陵人無意中進入通往桃花源的路,交代時間、地點、人物、事件。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。 林盡水源:桃花林在溪水發源的地方就沒有了。得:獲得,得到,見到,這里可譯為「發現」。一山:一座山。彷彿:雙聲聯綿字,似乎。若:副詞,常用在動詞或動詞結構之前,表示所敘事實大體如此。可譯為「好像…一(似的)」。 ○窮林而得山,山又有口,步步引人入勝。 便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(hu6)然開朗。 便:副詞,就。舍:旗棄,扔下。初:副詞,表示時間,開始時。才通人:僅容一個人通過。才:副詞,剛剛(能夠)。豁然開朗:一下子現出開闊明朗的境界。○跨入一個新的天地。 土地平曠(kuàng),屋舍(sh色)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡陌(qiānm6)交通,雞犬相聞。 平曠:平坦寬闊。曠:空闊,寬廣。儼然:整齊的樣子。屬:類。阡陌:田間小路。交通:交錯連通。雞犬相聞:(村落間)能聽見雞鳴狗叫的聲音。○寫桃花源里田園風貌,一派富足寧靜景象。 其中往來種作,男女衣著,悉(xī)如外人,黃發垂髫(tiá0),並怡(yí)然自樂。 其中:那裡面的人。往來;來來往往。種作:耕種勞作。衣著:指身上的穿戴。悉:副詞,完全,盡。如外人:和外面的人一樣。黃發垂髫:老人和小孩。黃發:指老人,舊說老人發由白轉黃,是長壽的特徵,所以用以指代老人。垂髫:小孩垂下的頭發,用以指代小孩。並副詞,表示不同對象都發出同一動作,可譯為「都」、「全都」。怡然,安閑愉快的樣子。○寫桃花源中人民安居樂業的生活氣氛。寫漁人進入桃花源,見到一片充滿安寧和樂的生活環境。理想境界的生活圖景與現實社會的黑暗形成強烈對比。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。 乃:副詞,就所從來:從何而來,從何處來到這里。名詞性結構。具答之(漁人)全都回答了他們。主語漁人承前省。之:代詞,指桃花源中人。 便要(yao)還家,設酒殺雞作食。 要「邀」的同音假借,邀請。作食:做飯。○漁人與桃花源中人相見。 村中聞有此人,成來問訊。 聞:聽說。此人:指武陵人。成:都。問訊:打聽消息。 自雲先世避秦時亂,率(shuài)妻子邑(yi)人來此絕境,不復出焉,遂(sui)與夕人間隔。 自:自己,桃花源中人。雲:說。先世:前代祖先。避秦時亂:意思是在秦代時候為躲避戰亂。率:帶領。妻子:老婆孩子。妻:妻子。子:孩子。邑人:同村的人,鄉親。絕境:與人世隔絕的地方。不復出焉:不再離開這里。復副詞,再。焉:代詞,這里。遂:副詞,便,就,於是。間隔:間離,隔絕,不通消息。○桃花源中人自述入山原委「避秦時亂」影射現實。 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 問今是何世:(桃花源中人)問漁人現在外界是什麼韓代。今:現在。何世:什麼朝代。世:朝代。乃:副詞,竟有「意外」的意思。不知有漢:不知道有過漢朝。無論:不要說,更不必說。魏晉:魏朝和晉朝。○五百年朝代更替全然不知,真是目空今古。 此人一一為(wèi)具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。 此人:指漁人。為:介詞,向。具言所聞:把所知道的全都講出來。皆:都。嘆惋:嘆惜。○嘆惋外界屢遭世亂。襯托世外天地的安樂。 餘人各復延至其家,皆出酒食。 餘人:村裡其他的人。復;又。延:邀請,引導。皆出酒食:都擺出酒肉飯菜招待。○桃花源中人,家家都很好客。 停數日,辭去, 停數日:停留了幾天。辭去:(漁人)向桃花源中人告辭離別。句中主語承前省。 此中人語(yǜ)雲:「不足為外人道也。」 此中人:指桃花源中人。語:動詞,告訴。雲:動詞,說。不足:不值得,不必。為:介詞,跟,向。外人:外面的人。○叮嚀不要向外界傳揚,為下文重尋不見、與世永隔伏筆。通過問訊、款待和囑告,寫出了桃花源中人的淳樸和真摯,並借其「避秦時亂」的來歷,影射當時晉宋易代之亂。

既出,得其船,便扶向路,處處志之。 既出,出來以後。既:副詞,已經,表示「出」的動作已經完成。得其船:找到他的船。其:代詞,他(漁人)的。扶:劃。向路:來時的路線。志之:記下沿路的標志。志:記,作標記。 及郡下,詣(yì)太守,說如此。 及郡下:到了(武陵)郡城內。及:到。、詣:到,往。太守:一郡行政的最高長官。如此:這里指上述漁人的一切見聞。 太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。 即:副詞,表示前後兩件事緊緊銜接,就,馬上。遣:派遣。其:代詞,他,指漁人。所志:「所」與動詞「志」組成名詞性短語,指以前留下的標記。遂迷:竟迷失了方向。不復得路:再也找不到(原來的)路了。○太守欲問津而不得。 南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。 南陽:郡名,現在河南省南陽市。劉子驥:名驥之,《晉書》本傳說他「好游山澤,高尚不仕」。高尚士:志趣高尚的人。聞之:知道這件事。欣然:高興的樣子。規:計劃,打算。未果:沒有實現。果:結果,實現。尋病終,不久因病而死。尋:副詞,不久。終:死。○劉子驥欲問津而不果。 後遂無問津者。 後:後來。遂:便。問津者:問路的入。問:「訪求」的意思。津:本指渡口,這里指通往桃花源的路徑。寫自漁人離開桃花源後再也找不到它了。表明桃源雖好,終是幻境。

7. 桃花源記原文及翻譯

原文
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發垂髫(tiáo),並怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)雲:「不足為外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。
譯文
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發源的地方沒有了,(在那裡)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村裡面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪裡兒來的。(漁人)細致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家裡,擺酒殺雞做飯款待他。村裡人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,於是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現在是什麼朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其餘的人又各自邀請漁人到他們家裡,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這裡面的人告訴他說:「(這里的情況)不值得對外界的人說啊!」
(漁人)出來後,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以後就不再有探訪的人了。
字詞詳解
太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。
世外桃源:指一種空想的脫離現實斗爭的美好世界。世外桃源是一個人間生活理想境界的代名詞,相當於西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想像中的「世外桃源」。(作者的這一社會理想是對當時黑暗社會的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復古傾向,在階級社會中也只能是一種幻想,是不可能實現的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。
武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。
為業:以……為生。為:作為。
緣:沿著。
行:前行,這里指劃船。
遠近:偏義復詞,這里指遠。
忽逢:忽然遇到。
夾岸:兩岸。
雜:別的,其它的。
芳:指花。
鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說,初開的花。
繽紛:繁多而紛亂的樣子。
甚:很,非常。
異:對···感到奇怪。
欲:想要。
便:於是,就。
窮:窮盡。這里是「走到……的盡頭」的意思。詞類活用,形容詞作動詞。
林盡水源:林盡(於)水源。桃林在溪水發源的地方就到頭了。
得:看到。
彷彿:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
若:好像。
舍:離開。
初:開始。
才:副詞,僅僅,剛剛。
才通人:僅容一人通過。
通:通過。
豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現了開闊明亮的境界。現在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而後忽然領悟。一般作謂語、賓語、定語。
舍:房屋。
平:平坦。
曠:寬闊。
儼(yǎn)然:整齊的樣子。
之:這。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通
雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。
其:那。
種作:耕田勞作。
著:穿著。
悉:都。
外人:桃花源以外的世人。
黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發,這里指小孩子。黃發,舊指長壽的特徵,這指老人。
並:表承接(順接),而且。
怡然:愉快的樣子。
乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。
大:很,非常。
從來:從……地方來。
具:詳細、詳盡。
之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通「邀」,邀請。
咸:副詞,都,全
問訊:詢問消息。
語:(yù)向.........人說,告訴
雲:說。
先世:祖先。
妻子:指妻子、兒女。
邑人:同鄉的人。
絕境:與人世隔絕的地方。
復:再,又。
焉:兼語詞,從這里。相當於「於之」,「於此」。
間隔:斷絕來往。
今:現在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。
無論:更不用說,(更)不必說。
嘆惋:感嘆,惋惜。
延至:邀請到。延,邀請。
為:無義。
具言:詳細地說。(所+動詞 構成名詞性結構)
具:詳細。
停:待。
辭去:辭別離開。
語:對……說。
不足:不必,不值得。
為:向、對。
道:說。
既:已經;······之後。
得:找到。
便扶向路:就順著原來的路回去。
扶:沿、順著。
向:從前的,舊的。
處處志之:處處都做了記號。志:動詞,作標記。
及:到了。
郡下:指武陵郡城下。
詣:到,拜訪。特指到尊長那裡去。
說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣
即:立即。
遣:派遣。
尋向所志:尋找以前所做的標記。所志,所做的標記。志:做的標記。(名詞性) 所單獨可不翻譯。
遂:竟然。
復:又,再。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
南陽:郡名,治所在現在河南南陽。
劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。《晉書·隱逸傳》里說他「好游山澤」。
高尚:品德高尚。
欣然:高興的樣子。
規:計劃,打算。
尋:隨即,不久。
未果:沒有結果,意思是沒有實現。果:實現。
問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。
考點
1.重要實詞
緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發垂髫、嘆惋、語雲
2.重要虛詞
乃(1)見漁人,乃大驚:竟然
(2)乃不知有漢:竟然
為(1)武陵人捕魚為業:作為
(2)此人一一為具言所聞:對
其(1)欲窮其林:這
(2)其中往來種作:代詞 代桃花源
(3)餘人各復延至其家:自己的
(4)得其船:自己的
(5)太守即遣人隨其往:代漁人
3.多詞一義
(1) 緣溪行、便扶向路:沿著
(2)便要還家、延至其家:要,通邀, 邀請
(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋: 都
(4)此中人語雲、不足為外人道也:說
(5)乃大驚、遂與外人間隔:於是
4.古今異義
無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)
鮮美(古義:顏色鮮艷美麗;今義:指食物的新鮮美味)
交通(古義:交錯相通;今義:運輸事業)
不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "註:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒")
間隔(古義:隔絕;今義:兩個地方分隔開)
儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)
緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)
津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。今義:唾液)
外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
如此(古義:像這樣;今義:這樣)
彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)
扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
志(古義:做標記;今義:志氣,志向)
延(古義:請;今義:延伸,延長)
悉(古義:都;今義:熟悉)
咸(古義:全;今義:一種味道)
既(古義:已經;今義:關系連詞,既然)
尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對…)
果(古義:實現;今義:果實,結果)
5.詞類活用
盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。
異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對…感到詫異。
前(復前行):方位名詞作狀語,向前。
窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉(不復出焉):兼詞,「於之」,即「從這里」。
志(尋向所志/處處志之):做標記,名詞作動詞。
果(未果):名詞作動詞,實現
6.一詞多義
尋:①尋向所志(動詞,尋找)
②尋病終(副詞「不久」)
舍:①便舍船(舍(shě),動詞,舍棄。)
②屋舍儼然[舍(shè),名詞,「房屋」)
中:①中無雜樹(「中間」)
②晉太元中(「年間」)
③其中往來種作(「裡面」)
志:①處處志之(動詞,「做記號」)
②尋向所志(志,獨字譯為做標記.與所連用,譯為'所做的標記')
之:①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為「的」)
②聞之,欣然規往(代詞,「這件事」)
③處處志之(助詞,起協調音節作用,無實意)
為:①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為)
②不足為外人道也(讀wèi,介詞,對,向)
遂:①遂迷,不復得路(「最終」)
②遂與外人間隔(「於是」)
向:①尋向所志(原來)
②眈眈相向(看)
得:①便得一山(看見)
②得其船(找到)
聞:①雞犬相聞(聽見)
②聞有此人(聽說)

欲窮其林(盡,窮盡)
窮冬烈風(深)
所識窮乏者得我與(貧窮)
7.同義詞
都——1)悉:悉如外人
2)皆:皆嘆惋
3)咸:咸來問訊
4)並:並怡然自樂
5) 具:具答之
沿著------1)緣:緣溪行
2)扶:便扶向路
邀請—1)要:便要還家
2)延:餘人各復延至其
8.古漢語句式
1)判斷句
例:南陽劉子驥,高尚士也。(「也」表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
2)省略句
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(是「(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食」的省略。句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),於是邀請他到自己家裡去,擺了酒,殺了雞准備食物款待他。)
省主語:
例一:山有小口,彷彿若有光。(是「〈小口〉彷彿若有光」的省略。句意:山上有一個小洞口,〈小口裡面〉好像有些光亮。)
例二:便舍船,從口入。(是「〈漁人〉便舍船,從口入」的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)
本文省略主語有多處,如:「(小口)初極狹,才通人。」「(武陵人)復行數十步,豁然開朗。」「其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。」「(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食。」「此人一一為具言所聞,(村中人)皆嘆惋。」翻譯時一並補出。
省賓語:
例一:問所從來(是「問之所從來」的省略。「之」代「漁人」。句意:問〈漁人〉從哪裡來。)
省介詞:
例二:林盡水源(是"林盡於水源"的省略.)
9.四個「然」字
①豁【然】開朗(豁然):開闊的樣子
②屋舍儼【然】(儼然):平坦的樣子
③怡【然】自樂(怡然):愉快的樣子
④欣【然】嚮往(欣然):高興的樣子
10.原文默寫
表現桃林美景的句子:芳草鮮美,落英繽紛。 表現桃花源環境的句子:復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。
表現桃花源人們生活的句子:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,並怡然自樂。
表現桃花源人熱情好客的句子:便要還家,設酒殺雞作食。 村中聞有此人,咸來問訊。 餘人各復延至其家,皆出酒食。
文體
記:可以是游記和碑記(或銘記)(主要的還是游記)。游記是收在文集中的記敘游覽山川名勝活動、描寫景物、用來抒發感情,讓思想在風中飄盪的一種文體(散文)。相當於現在的記敘文,有的夾有一點議論,更像散文。
《桃花源記》的文體就妙在「四像」而又「四不像」——好像是小說,又好像是散文;好像是游記,又好像是寓言;實際上卻又是序跋類文體中的序。這都是根據題目中的「記」這種古代文體衍生翻新出來的現代意義上的文體解讀。所以我們可以說《桃花源記》是一篇小說,一篇志怪小說。
寫作背景
年輕時的陶淵明本有「大濟蒼生」之志,可是,他生活的時代正是晉宋易代之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安於江左一隅之地。統治集團生活荒淫,內部互相傾軋,軍閥連年混戰,賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。在國家瀕臨崩潰的動亂歲月里,陶淵明的一腔抱負根本無法實現。同時,東晉王朝承襲舊制,實行門閥制度,保護高門士族貴族官僚的特權,致使中小地主出身的知識分子沒有施展才能的機會。像陶淵明這樣一個祖輩父輩僅做過一任太守一類官職,家境早已敗落的寒門之士,當然就「壯志難酬」了。加之他性格耿直,清明廉正,不願卑躬屈膝攀附權貴,因而和污濁黑暗的現實社會發生了尖銳的矛盾,產生了格格不入的感情。義熙元年(405),他倉促而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統治者最後決裂,長期隱居田園,躬耕僻野。
他雖「心遠地自偏」,但「猛志固常在」,仍舊關心國家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為「永初」。次年,劉裕採取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發,產生了對劉裕政權的不滿,加深了對現實社會的憎恨。但他無法改變、也不願干預這種現狀,只好藉助創作來抒寫情懷,塑造了一個與污濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄託自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下產生的。
《桃花源記》是《桃花源詩》的序,原詩如下
嬴(yíng)氏亂天紀,賢者避其世。
黃綺(qǐ)之商山,伊人亦雲逝。
往跡浸復湮(yān),來徑遂蕪廢。
相命肆農耕,日入從所憩(qì)。
桑竹垂餘蔭,菽稷(jì)隨時藝;
春蠶收長絲,秋熟靡(mí)王稅。
荒路曖交通,雞犬互鳴吠。
俎(zǔ)豆猶古法,衣裳無新制。
童孺(rú)縱行歌,班白歡游詣(yì)。
草榮識節和,木衰知風厲。
雖無紀歷志,四時自成歲。
怡然有餘樂,於何勞智慧!
奇蹤隱五百,一朝敞神界。
淳薄既異源,旋復還幽蔽。
借問遊方獅,焉測塵囂外。
願言躡(niè)清風,高舉尋吾契(qì)。
但現在《桃花源記》出名程度已遠遠超過《桃花源詩》
譯文:
秦始皇暴政,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居。黃綺等人於秦末避亂隱居商山,桃花源里的人也隱居避世。進入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,入桃花源之路於是荒蕪廢棄了。桃花源人互相勉勵督促致力農耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆谷類隨著季節種植,春天收取蠶絲,秋天收獲了卻不用交賦稅。荒草阻隔了與外界的交通,雞和狗互相鳴叫。祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。兒童縱情隨意地唱著歌,老人歡快地來往遊玩。草木茂盛使人認識到春天來臨,天變暖和了;樹木凋謝使人知道寒風猛烈,秋冬之季到了。雖然沒有記載歲時的歷書,但四季自然轉換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什麼用得著操心?桃花源的奇跡隱居了五百多年。今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風氣和人世間的淡薄人情本源不同,一時顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。試問世俗之士,又怎麼能知道塵世之外的事?我願駕著清風,高高飛去,尋找與我志趣相投的人。
賞析
文章開端,先以美好閑靜、「芳草鮮美,落英繽紛」的桃花林作為鋪墊,引出一個質朴自然的化外世界。在那兒,一切都是那麼單純,那麼美好。沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,沒有勾心鬥角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那麼平和,那麼誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從「乃不知有漢,無論魏晉」一句中已隱約透露了消息:原來歸根結底,是因為沒有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個幻想中的桃源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡凈筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時現實中是不存在的,只是作者通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是不滿黑暗現實的一種精神寄託。
桃花源中的家庭多為主幹家庭(三代同堂),從「其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,並怡然自樂。」從「男女」、「黃發」、「垂髫」這三個詞便可以看出此點。
文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用小說筆法,以一個捕魚人的經歷為線索展開故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是「山在虛無縹緲間」,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣。「不足為外人道也」及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。文末南陽劉子驥規往不果一筆,又使全文有餘意不窮之趣。

8. 陶淵明詩詞桃花源記

陶淵明《桃花源記》後面附的《桃花源詩》:
嬴氏亂天紀,賢者避其世。黃綺之商山,伊人亦雲逝。
往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。相命肆農耕,日入從所憩。
桑竹垂餘蔭,菽稷隨時藝;春蠶收長絲,秋熟靡王稅。
荒路曖交通,雞犬互鳴吠。俎豆獨古法,衣裳無新制。
童孺縱行歌,班白歡游詣。草榮識節和,木衰知風厲。
雖無紀歷志,四時自成歲。怡然有餘樂,於何勞智慧!
奇蹤隱五百,一朝敞神界。淳薄既異源,旋復還幽蔽。
借問遊方士,焉測塵囂外。願言躡清風,高舉尋吾契。

熱點內容
一部國外電影,一個老男人騎個摩托車 發布:2024-08-19 09:13:10 瀏覽:920
脖子上有睾丸是什麼電影 發布:2024-08-19 09:03:17 瀏覽:374
變形金剛撒誰家的 發布:2024-08-19 08:43:06 瀏覽:478
美國男電影雙胞胎 發布:2024-08-19 08:42:20 瀏覽:764
黑人橄欖球少年收養電影 發布:2024-08-19 08:25:26 瀏覽:918
夏目哉大片 發布:2024-08-19 08:09:22 瀏覽:806
他第一部出演的電視劇是,的英語 發布:2024-08-19 08:07:54 瀏覽:654
電影檢索 發布:2024-08-19 07:48:52 瀏覽:198
誰有視頻 發布:2024-08-19 07:41:55 瀏覽:141
成龍香港鬼片電影大全 發布:2024-08-19 07:39:46 瀏覽:223