荷花三娘子
Ⅰ 聊齋除了《聊齋艷譚5之荷花三娘子》還有哪幾部
《聊齋艷譚1:艷魔大戰》是《聊齋艷譚》系列電影的第一部,影片由藍乃才導回演,葉子楣、文素、單立文答主演,於1990年上映。本片講述千年靈狐素素,二妹花花和三妹菲菲,即將修成正果,並已離畜類之身,住進人間。三姐妹遇上窮秀才吳明,更先後與他發生關系。豈料吳是五通神魔的化身,賴吸女精養生。不久三女漸現狐狸特性,只得懸崖勒馬,聯手抵抗誘惑,後得老道士之助,方才消滅淫魔。
Ⅱ 顏仟汶 荷花三娘子
已經發送 請您即使查收 畢竟越快下載越好 過了有效期就麻煩得很
看不見下載圖標的話
請在有效期的有字前面試一試
Ⅲ 《聊齋灧譚5荷花三娘子》里的鍾淑慧是誰
鍾淑慧是香港影壇的一位傳奇女明星,她是環球小姐卻淪為艷星,比翁虹暴露比舒淇風騷,後來與無線小生吳貸融在電影《滅門慘案之孽殺》中大演火爆床戲從而擦出愛情火花,兩人假戲真做更因此結婚,成為香港演藝圈的佳話。
Ⅳ 《荷花三娘子》算是最精彩的一篇嗎
《荷花三娘子》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。講述的是浙江湖州的宗湘若和荷花三娘子之間的故事。
Ⅳ 求《聊齋之荷花三娘子》白話版
宗相若是在一隻小狐狸的指點下去尋找荷花三娘子的。他在一個晴朗的清晨來到了南湖邊,要找一個采菱的垂髫女子,她穿著「冰縠帔」,是唯一的標記。宗相若在一群采蓮女中發現了她,梳著雙髫,有著絕代的容顏。於是促舟相近,卻「忽迷所往」。宗相若於是按照小狐狸的指點,撥開旁邊的荷叢,便看到了一枝貼著水面生長紅色的蓮花。
驚艷!
初升的太陽在天宇間散灑著淡金色的輝芒,湖水是碧波輕漾,湖上是蓮葉何田田。天光雲影在湖面上瀲灧徘徊,四周氤氳著蓮葉清清的氣息。玉白的、輕黃的、柔粉的蓮花三五成群地開放在湖面上。卻只有這一朵啊,是濃濃的紅顏!那種彷彿洇化不開的朱紅,嬌艷得讓人驚心動魄!花瓣一葉一葉地依序綻放著,上面還凝著清圓的露滴,花蕊泛著淡淡的黃,花心透著隱隱的綠,無言地/ 羞澀地/ 靜靜地綻開在濃密碧綠的蓮葉下。
宗若相小心翼翼地把這朵讓他驚艷的蓮花採摘回家,蓮花在家裡「化為姝麗」,這就是荷花三娘子。從此日日相伴,「兩情甚諧」。只是荷花三娘子不擅言辭,「見人喏喏,似口不能道辭」。
荷花三娘子在宗家生活了六七年,忽一日對宗若相道:「夙業償滿,請告別也。」宗聞而泣下,力勸不已,而荷花三娘子「亦悵悒」,曰:「聚必有散,固是常也。」接著又說道:「妾本何氏,倘蒙思眷,抱妾舊物而呼曰:『荷花三娘子!』當有見耳。」 這時候,宗若相才知道她姓何,只見她說完後就放開握著宗若相的手,翩然飛起,飄然離去,宗若相躍起急拽,只捉得何氏的一隻布履。而「履脫及地,化為石燕,色紅於丹朱,內外瑩徹,若水精然。」
宗相若慢慢地打開衣箱,便看到剛認識荷花三娘子時她身上所穿著的冰縠帔,這襲紗帔依然靜靜地放在那裡,還隱隱地透散著蓮花的清芳。這么長時間了,仍似當年一般色澤鮮艷,淡白,有絲的流光,入手柔軟而又透著涼意。宗相若輕輕地捧起了來,一瞬間,那個七年前夏天的清晨穿越了時空又回來的他的眼前:蓮葉田田的南湖,遊人如織的湖岸,白色羅衫的垂髫女子,初見時的絕代驚艷,綠水碧波里嬌嫩的紅顏……
怎麼也不能相信、不能習慣已經是別離了,淚水悄悄地順著宗相若的臉龐滴下來,滴落在那襲白色的羅衫上,慢慢地洇濕了衣裳。思念到極處,他抱著紗帔低低地喚出了她的名字:「荷花三娘子!」在若有若無中,宗相若彷彿見到了羅衫幻成了他的她,「歡容笑黛,並肖生平」,只是「但不語耳」,潮濕的感覺又一次彌漫過宗相若的雙眼,「此情可待成追憶,只是當時已惘然」!
噫!情多最恨花無語,愁破方知酒有權。荷花三娘子平時亦只是喏喏無言,是擔心遲早都要別離,說得太多於情不忍嗎?雖然一開始就知道不要投入太多的感情,以免日後暗傷別離,卻只是情不自禁、情難自禁,幾年的時光過去了,一日一日地堆聚起來的感情算起來究竟算不算深?
不是我知道要走我就沒有感情,不是我將會離開我就不會動心,我只擔心會讓你不能承受這種相識相聚相知後的別離,吾愛啊,我收斂起我的感情,我裝作不在意,我常常沉默無言,不是不說啊,吾愛啊,你看到我雙眸中無盡的柔情纏綿了嗎?
「無情不似多情苦,一寸還在千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處」。我到是很想做到無情,只是當感情沉澱下來時我亦是不自覺啊,要走了才知道是這樣子的沉重!七年的緣份,我們都得小心計算,不可弄錯了一日。
讓我的冰紗帔陪你吧,吾愛,想我的時候就看看它,請用最溫柔的聲音輕輕地呼喚我的名字吧!吾愛,當日子這樣混沌地過下去,當離恨如此綿綿地延伸下去,想那南湖的一池蓮荷,不知是否也會這樣子地久天長地開下去,一直開到下一個來生,讓你再重來湖畔,在碧波綠水、天光雲影中盪舟前來,將我在滿湖的綠暗紅香中一眼認出,再將我輕輕採摘?
Ⅵ 《荷花三娘子》原著作者是誰
Ⅶ 荷花三娘子的原文
湖州宗湘若[1],士人也。秋日,巡視田壟,見禾稼茂密處,振搖甚動。疑之,越陌往覘,則有男女野合。一笑將返。即見男子靦然結帶[2],草草逕去。女子亦起。細審之,雅甚娟好。心悅之,欲就綢繆[3],實慚鄙惡。乃略近拂拭曰:「桑中之游樂乎[4]?」女笑不語。宗近身啟衣,膚膩如脂。於是挼莎上下幾遍[5],女笑曰:「腐秀才!要如何便如何耳,狂探何為?」詰其姓氏。曰:「春風一度[6],即別東西,何勞審究?豈將留名字作貞坊耶[7]?」宗曰:「野田草露中,乃山村牧豬奴所為,我不習慣。以卿麗質,即私約亦當自重,何至屑屑如此[8]?」女聞言,極意嘉納[9]。宗言:「荒齋不遠,請過留連。」女曰:「我出已久,恐人所疑,夜分可耳。」問宗門戶物志甚悉,乃趨斜徑,疾行而去。更初,果至宗齋。
殢雨尤雲[10],備極親愛。積有月日,密無知者。會一番僧卓錫村寺[11],見宗,驚曰:「君身有邪氣,曾何所遇?」答言:「無之。」過數日,悄然忽病。女每夕攜佳果餌之,殷勤撫問,如夫妻之好。然卧後必強宗與合。宗抱病,頗不耐之。心疑其非人,而亦無術暫絕使去。因曰:「曩和尚謂我妖惑,今果病,其言驗矣。明日,屈之來,便求符咒。」女慘然色變。宗益疑之。次日,遣人以情告僧。僧曰:「此狐也。其技尚淺,易就束縛。」乃書符二道,付囑曰:「歸以凈壇一事置榻前[12],即以一符貼壇口。待狐竄入,急覆以盆,再以一符粘盆上,投釜湯烈火烹煮,少頃斃矣。」家人歸,並如僧教。夜深,女始至,探袖中金橘,方將就榻問訊。忽壇口颼飀一聲,女已吸入。家人暴起,覆口貼符,方欲就煮。宗見金橘散滿地上,追念情好,愴然感動,遽命釋之。揭符去覆,女子自壇中出,狼狽頗殆[13],稽首曰:「大道將成,一旦幾為灰土!君仁人也,誓必相報。」遂去。
數日,宗益沉綿,若將隕墜。家人趨市,為購材木。途中遇一女子,問曰:「汝是宗湘若紀綱否[14]?」答雲:「是。」女曰:「宗郎是我表兄。聞病沉篤,將便省視,適有故不得去。靈葯一裹,勞寄致之。」家人受歸。宗念中表迄無姊妹,知是狐報。服其葯,果大瘳,旬日平復。心德之,禱諸虛空,願一再覯。一夜,閉戶獨酌,忽聞彈指敲窗。拔關出視,則狐女也。大悅,把手稱謝,延止共飲。女曰:「別來耿耿,思無以報高厚。今為君覓一良匹,聊足塞責否?」宗問:「何人?」曰:「非君所知。明日辰刻,早越南湖[15],如見有采菱女著冰縠帔者[16],當急舟趁之。苟迷所往,即視堤邊有短干蓮花隱葉底,便采歸,以蠟火爇其蒂,當得美婦,兼致修齡[17]。」宗謹受教。既而告別,宗固挽之。女曰:「自遭厄劫,頓悟大道。即奈何以衾裯之愛[18],取人仇怨?」厲色辭去。
宗如言,至南湖,見荷盪佳麗頗多。中一垂髫人,衣冰縠,絕代也。促舟劘逼[19],忽迷所往。即撥荷叢,果有紅蓮一枝,干不盈尺,折之而歸。入門,置幾上,削蠟於旁[20],將以爇火。一回頭,化為姝麗。宗驚喜伏拜。 女曰:「痴生!我是妖狐,將為君祟矣!」宗不聽。女曰:「誰教子者?」答曰:「小生自能識卿,何待教?」捉臂牽之,隨手而下,化為怪石,高尺許,面面玲瓏。乃攜供案上,焚香再拜而祝之。入夜,杜門塞竇[21],惟恐其亡。平旦,視之[22],即又非石,紗帔一襲,遙聞薌澤[23],展視領衿,猶存余膩。宗覆多擁之而卧。暮起挑燈,既返,則垂髫人在枕上。喜極,恐其復化,哀祝而後就之。女笑曰:「孽障哉!不知何人饒舌,遂教風狂兒屑碎死[24]!」乃不復拒。而款洽間,若不勝任,屢乞休止。宗不聽。女曰:「如此,我便化去!」宗懼而罷。由是兩情甚諧。而金帛常盈箱篋,亦不知所自來。女見人喏喏,似口不能道辭,生亦諱言其異。懷孕十餘月,計日當產。入室,囑宗杜門禁款者[25],自乃以刀剖臍下,取子出,令宗裂帛束之,過宿而愈。又六七年,謂宗曰:「夙業償滿[26],請告別也。」宗聞泣下,曰:「卿歸我時,貧苦不自立,賴卿小阜[27],何忍遽言離逷[28]?且卿又無邦族,他日兒不知母,亦一恨事。」女亦悵悒曰:「聚必有散,固是常也。兒福相,君亦期頤[29],更何求?妾本何氏。倘蒙思眷,抱妾舊物而呼曰:『荷花三娘子!』當有見耳。」言已,解脫曰:「我去矣。」驚顧間,飛去已高於頂。宗躍起,急曳之,捉得履。履脫及地,化為石燕[30];色紅於丹朱,內外瑩徹,若水精然。拾而藏之。檢視箱中,初來時所著冰縠帔尚在。每一憶念,抱呼「三娘子」,則宛然女郎,歡容笑黛,並肖生平,但不語耳。
據《聊齋志異》手稿本
Ⅷ 《荷花三娘子》中狐女和荷花三娘子都是怎樣的人
Ⅸ 荷花三娘子的注釋
[1]湖州:府名,治所在今浙江省吳興縣。
[2](tiǎn 舔)然:羞慚的樣子。
[3]綢繆(móu 謀):本意緊纏密繞。《詩·唐風·綢繆》,「綢繆束薪,三星在天,今夕何夕,見此良人。」後因以「綢繆」形容男女相愛。
[4]桑中之游:指男女幽會。《詩·風·桑中》:「期我乎桑中,要我乎上宮。」
[5]挼(ruó)莎(suō蓑):又作「挪挲」,以手探摸。
[6]春風一度:指男女交合。
[7]貞坊:貞節牌坊。
[8]屑屑:《廣雅·釋訓》:「屑屑,不安也。」
[9]嘉納:贊許而接受。
[10]殢(tì 替)雨尤雲:古時以雲雨喻男女之交合,「殢雨尤雲」形容沉浸於男女歡愛之中。
[11]番僧:西番之僧,又叫喇嘛僧。番,舊時對西方邊境少數民族的稱呼。卓錫:僧人居留稱「卓錫」。卓,植立。錫,錫仗、禪杖,僧人外出所持,故以植立禪杖代指其居止。
[12]凈壇:潔凈的壇罐。一事:一件。
[13]狼狽頗殆:極為狼狽。殆,危殆。
[14]紀綱:僕人。
[15]越:青柯亨本作「赴」。
[16]冰縠(hú 斛)帔:白縐紗披肩。縐紗類絲織品。《文選》宋玉《神女賦》:「動霧縠以徐步兮,拂揮聲之珊珊。」注,「縠,今之輕紗,薄如霧也。」
[17]修齡:長壽。
[18]衾裯(chóu 稠)之愛:猶枕席之愛。衾,被褥。裯,床帳。
[19]劘(mó)逼:迫近,逼近。
[20]削蠟:削剪燭芯,使之易燃。
[21]竇:孔穴,此指窗。
[22]平旦:平明,天明。
[23]薌(xiāng 鄉)澤:同「香澤」,香氣。
[24]屑碎:猶瑣碎,糾纏的意思。
[25]禁款者:禁止他人叩門。款,叩門。
[26]夙業,佛家語,意為前生之業。業,梵語「羯磨」的意譯,泛指一切身心活動。「業」都有相應的果報,文中所說的「償滿」,即指對夙業的果報。
[27]阜:豐富。
[28]離逷(tì 替):亦作「 離逖 」。 遠遠離開;使遠去。逷同「逖」,意為遠。
[29]期頤(qī yí):百歲。《禮記·曲禮上》:「百年曰期頤。」鄭玄註:「期,猶要也;頤,養也。」人至百歲飲食起居無所不侍於養,故稱百歲為「期頤」。
[30]石燕:《初學記·天部下》引《湘州記》曰:「零陵山有石燕,遇風雨即飛,止還為石。」