誘出戶外
Ⅰ 誘友出戶文言文翻譯
原文
朱古民文學善(1)謔。一日在湯生齋中,湯曰:「汝素(2)多知版術,假如今坐室中,能權誘我出戶外立乎?」朱曰:「戶外風寒,汝必不肯出;倘(3)汝先立戶外,我則以室中受用誘汝,汝必從矣。」湯信之,便出戶外立,謂朱曰:「汝安(4)誘我入戶哉!」朱拍手笑曰:「我已誘汝出戶矣。」
——《雅謔》《古今譚概》
譯文
朱古民說話有智慧喜歡開玩笑,一天在湯生的書房裡,湯生說:「你平時知道很多辦法,假如今天我坐在屋裡,你能引導我出門站在外面嗎?」朱古民說:「門外有風且寒冷,你一定不肯出去,假如你先站在門外,我就用屋裡的優越條件來引誘你,你一定會聽從的。」湯生相信了他的話,就走到室外站著,對朱古民說:「看你怎麼引導我進室內!」朱古民拍著手笑著說:「我已經引導你到戶外了。」
Ⅱ 魔獸世界誘龍出巢怎麼做
在臨風島上,看到那個很小的龍么?用任務給的那根繩子對小龍用下、然後帶去龍巢位置、龍巢很好找的、就在那個小坡上、一眼就能看到、
Ⅲ 誘友出戶的古文意思
誘友出戶 就是題目
編輯本段原文朱古民文學善(1)謔。一日在湯生齋中,湯曰:「版汝權素(2)多知術,假如今坐室中,能誘我出戶外立乎?」朱曰:「戶外風寒,汝必不肯出;倘(3)汝先立戶外,我則以室中受用誘汝,汝必從矣。」湯信之,便出戶外立,謂朱曰:「汝安(4)誘我入戶哉!」朱拍手笑曰:「我已誘汝出戶矣。」——《雅謔》《古今譚概》
譯文朱古民說話有智慧喜歡開玩笑,一天在湯生的書房裡,湯生說:「你平時知道很多辦法,假如今天我坐在屋裡,你能引導我出門站在外面嗎?」朱古民說:「門外有風且寒冷,你一定不肯出去,假如你先站在門外,我就用屋裡的優越條件來引誘你,你一定會聽從的。」湯生相信了他的話,就走到室外站著,對朱古民說:「看你怎麼引導我進室內!」朱古民拍著手笑著說:「我已經引導你到戶外了。」注釋善:擅長素:平時倘:假如安:怎麼誘:引導謔:開玩笑
主人公朱古民是一個說話有智慧,聰明機靈的人
Ⅳ 文言文 誘出戶的翻譯
文言文翻譯的方法
名師指導
一、基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。
二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。
「留」,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
「刪」,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如「沛公之參乘樊噲者也」--沛公的侍衛樊噲。「者也」是語尾助詞,不譯。
「補」,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括弧。
「換」,就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。如把「吾、余、予」等換成「我」,把「爾、汝」等換成「你」。
「調」就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。
「變」,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活譯有關文字。如「波瀾不驚」,可活譯成「(湖面)風平浪靜」。
古文翻譯口訣
古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;
先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,
全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,
照顧前文,聯系後句,仔細斟酌,揣摩語氣,
力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。
若有省略,補出本意,加上括弧,表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,
"吾""余"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規律。
實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。
譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,
句子流暢,再行擱筆。
Ⅳ 文言文 誘出戶的翻譯
原文:
朱古民文學善謔。一日在湯生齋中,湯曰:「汝素多知術,假如今內坐室中能誘我出戶外立乎?」容朱曰:「戶外風寒,汝必不肯出;倘汝先立戶外,我則以室中受用誘汝,汝必從矣。」湯信之,便出戶外立,謂朱曰:「汝能誘我入戶哉!」朱拍手笑曰:「我已誘汝出戶矣
Ⅵ 誘人出戶譯文,快急用
朱古民善於開玩笑,一天在湯生書房中,康生對朱古民說:「你平時多聰明方法,假版如現我在坐在書房中權,你能引誘我出門站在外面嗎?」朱古明說外面風大寒冷,你一定不肯出去,如果你先站在外面,我就以事中優越條件來誘惑你進來,唐僧信了他的話,便出門站在外面對朱古民說:「你怎麼引誘我進入書房中?」朱古明拍手笑著說:「我也引誘你出去了。」
Ⅶ 我男朋友要與一個少婦去戶外旅遊,晚上是住帳篷,會發生什麼事嗎他說他們是姐弟,不會有什麼,能信嗎
不好說的事情。也許就是什麼都沒有,也許真的會發生什麼。這個看兩個人,不是一個人可以決定的。
戶外雖然不是很純潔,但也不是像外人想像的那麼邪惡。
Ⅷ 《誘人出戶》文言文翻譯
原文復:
朱古民文學善謔。一日在制湯生齋中,湯曰:「汝素多知術,假如今坐室中能誘我出戶外立乎?」朱曰:「戶外風寒,汝必不肯出;倘汝先立戶外,我則以室中受用誘汝,汝必從矣。」湯信之,便出戶外立,謂朱曰:「汝安誘我入戶哉!」朱拍手笑曰:「我已誘汝出戶矣。」
——《雅謔》《古今譚概》
===========================================================
朱古民喜歡開玩笑,一天在湯生的書房裡,湯生說:「你平時知道很多辦法,假如今天我坐在屋裡,你能引導我出門站在外面嗎?」朱古民說:「門外有風且寒冷,你一定不肯出去,假如你先站在門外,我就用屋裡的優越條件來引誘你,你一定會聽從的。」湯生相信了他的話,就走到室外站著,對朱古民說:「看你怎麼引導我進室內!」朱古民拍著手笑著說:「我已經引導你到戶外了。」
Ⅸ 如何在野外誘到野蜜蜂
1、尋找蜜蜂糞便蜜蜂在集團飛翔(認巢飛翔)或者爽身飛翔時,常將糞便排在蜂巢附近。如果發現樹葉,雜草有黃色的蜜蜂糞便,就表明附近有蜂巢。
2、追蹤采水蜂蜜蜂常在蜂巢附近有水源的地方采水,因此細心觀察溪邊,田邊或者有積水的窪地,如果發現采水蜂,就表明蜂巢距此最遠不超過1千米。
3、追蹤采蜜蜂在晴天上午9~11時,進山注意搜尋采蜜蜂,觀察它們回巢時的飛行活動和方向。採集蜂從花上起飛時,往往盤旋飛翔,然後朝蜂巢方向飛去。如果回巢蜂起飛時打 1個圈,飛行高度在5米以下,就表明蜂巢距離比較遠,追蹤困難。發現蜜蜂正在花上採集時,可用手托一盛蜜的小碟,等有飛來的蜜蜂采蜜返回時,跟蹤它的飛行方向步步前進,最後可以找到蜂巢。在有蜜蜂活動的山區,在離地面2米高的樹葉上塗上蜂蜜,同時燃燒一些舊巢脾,使散發出蜜蠟味。如果招引來了蜜蜂,注意觀察回巢蜂的飛行和方向。另在相距 10米左右的地方,用同樣方法觀察返巢蜂的飛行路線。向兩條飛行線交叉的方向追蹤,有可能找到蜂巢。另一種方法是,用一根幾十厘米長的線,一端繫上1個少紙條,另一端系在捕捉到的採集蜂的腰上,然後放飛。系著紙條的蜜蜂飛行緩慢便於追蹤。
4、搜索樹洞蜜蜂常在有空洞的樹干內營巢。可以請葯農和獵人等經常進山的人提供線索。沿著林邊,認真搜索有洞的大樹。
5、獵捕方法發現野生蜜蜂的蜂巢以後,准備好各種工具:如開挖洞穴的刀、斧、鑿、鋤、以及收蜂用的噴煙器(或者艾草)、收蜂籠(箱)、面網、桶等。(1)岩石蜂的收捕:如果岩洞不能鑿開,就先尋找有幾個洞口,只保留其中1個出入口,其餘的用泥封住。然後向巢內投入蘸有50%石炭酸氣的脫脂棉(或者樟腦油棉團),立刻從保留的出入口插入一根直徑10毫米左右的玻璃管,另一端伸入蜂箱巢門。蜜蜂受到石炭酸氣的驅迫,紛紛通過玻璃管進入蜂箱。看到蜂王已從管中通過,洞里的蜜蜂基本上都出來後,關閉蜂箱巢門,運回處理。(2)樹洞蜂或土洞蜂的收捕:挖開洞口,經過震動,大部分蜜蜂會吸蜜爬離巢脾,再用煙熏,使蜜蜂脫離巢脾在空處結團。參照不翻巢過箱的方法,割脾,鑲框,收蜂。操作時要特別注意將蜂王收入。將樹洞蜂收捕以後,可以利用原樹洞誘捕野生蜜蜂,因此,在鑿開樹洞時,將原巢穴盡量保護好,留下1部分蠟基,再用樹皮、木片、粘土把它修復,留下1個出入孔。
誘捕時需要掌握以下幾個環節:
1、選擇地點引誘野生蜜蜂群,應選擇在蜜粉源比較豐富,附近有水源,朝陽的山麓或者山腰,小氣候適宜,目標明顯的地方放置蜂箱。
2、掌握時機在蜜蜂的分蜂季節誘捕成功率高。北方4~5月份和南方11~12月份是誘捕蜜蜂的適宜時期。南方亞熱帶地區8~9月份蜜源稀少,野生蜜蜂群有遷飛的可能,也適於收捕。
3、准備蜂箱新蜂箱用淘米水泡洗,除去木材的氣味,晾乾,內壁塗上蜂蠟。箱內放3~5個上了鉛絲和窄條巢礎的巢框,兩側加隔板,並用乾草填滿箱內空隙。巢門寬8毫米。將岩石或者樹身處,並用石塊將蜂箱墊離地面。附有蠟基的舊蜂桶具有蜜蠟氣味,適宜用來引誘野生蜜蜂群。
4、經常檢查在分蜂季節,每3天檢查1次。久雨初晴,及時察看。發現野生蜜蜂已經進住,待傍晚蜜蜂歸巢後,關上巢門,搬回飼養。採用舊蜂桶的,應盡早過箱飼養。