縱有良辰美景
Ⅰ 今天收到一句話,是這樣寫的:此去經年,應是良辰美景虛設,便縱有千
此去經年,應是良辰美景虛設,便縱有千種風情,更與何人說?意思大概是:
這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?
《雨霖林》
柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸 ,曉風殘月。此去經年,應是良辰美景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
【賞析】
本篇是柳永的代表作品之一。詞人在傾吐難以割捨的戀情與離愁別恨之時,也寄託了自己終身失意的感慨。作者早年曾游學京都,長期出入歌樓舞榭。由於他精通音律,教坊樂工每有新的曲譜,便請他填詞。他的詞也深受廣大下層市民的歡迎。因為他的生活行跡,頗為士大夫,乃至最高統治所不齒,柳永的一生,在仕途上坎坷失意,後改名為永,輾轉到晚年才得中進士。所以,不難看出,這首詞滲透了作者的身世之感,反映了他不得不離開京師而遠走他鄉時那種抑鬱的心情以及心靈上失去慰藉時的痛苦。詞中流露出的那種低沉與感傷情調,也都與此密切相關。 讀這首詞,總感到它具有一種與前人迥然異趣的新的藝術格調,在寫法上表現出一種鮮明的獨創性。首先,最突出的一點便是善於鋪敘。與本篇所反映的相似的生活內容,在晚唐、五代和宋初的文人詞中已有較多接觸。但比較起來,這首詞與它以前同樣題材的作品,在藝術表現上已有所不同。它不象某些小令,只寫離愁別恨的一個側面,或借少許景物來抒寫情懷,然後便嘎然而止。這是一首慢詞,篇幅較長,它要求而且允許詞人拓展筆墨,大開大合,充分抒寫自己的思想感情或表現一個比較完整的過程。與此相聯系,作者採取由表及裡,由淺入深,步步深入的藝術手法,使全篇首尾連貫,組織細密,層次清楚,天然渾成,充分顯示出作者駕馭長調及善於鋪寫的藝術才能。例如,開篇三句是交待送別的時間和環境特點,從凄厲的蟬聲,蒼茫的暮色,驟雨過後的空氣中,讀者似乎可以喚到那使人深感壓抑的氣氛。這與「渭城朝雨邑輕塵」(王 維《送元二使安西》)的氣氛是何等的不同!接下去三句寫分手的地點,帳幕中的別宴以及船家催促出發的情景,使人有親臨其境之感。環境的渲染與氣氛的渲染無疑是有助於內情的表達的,但這種表達終究比較外在。所以,下面從「執手相看淚眼」開始,便由表及裡,逐層深入,通過人物動作表情來揭示內心活動。從「念去去」開始,又轉而著力於別後處境的刻畫,雖是虛擬想像之辭,但因作者對此有切身感受,所以仍寫得真實、具體。下片,換頭三句,重整筆墨,另開新境,但它又與開篇三句上呼下應,前後扣緊,並點出「清秋」二字,接著,便很 自然地引出了「楊柳岸、曉風殘月」這一千古傳唱的名句。這兩句推想酒醒之後可能出現的境地,似真似幻,迷離惝恍,清麗欲絕,內心活動也寫得十分出色。下句承此,暢寫離懷。結句點明傷情的原因在於失去知心,這就使詞的思想境界上升到一個新的高度。這首詞,從向晚雨歇寫到幕靄沉沉,再由深宵寫到拂曉酒醒,時序清晰,章法不苟,人物的內心活動在鋪敘中也表現得極其細膩、委婉、復雜。夏敬觀在《手評〈樂章集〉》中說:柳永「雅詞用六朝小品文賦作法,層層鋪敘,情景兼融,一筆到底,始終不懈。」周濟在《介存帶論詞雜著》還進一步指出:「鋪敘委婉,言近旨遠,森秀幽淡之趣在骨。」這些話都恰到好處地說明了柳永慢詞善於鋪敘的特點。其次是善於點染。「點染」本來是中國繪畫傳統的藝術手法之一,許多古代詩人自覺或不自覺地也將這一手法創造性地運用到詩詞的寫作中去,後代的某些詞評家也喜歡用這一術語來評論前人的作品。這首《雨霖鈴》就曾被視為「點染」的成功範例(見劉熙載《藝概·詞曲概》)。所謂「點染」,就是根據主題的需要,有的地方應予點明,有的地方則需要加以渲染。 點,就是中鋒突破;染,就是側翼包抄。這兩者相互配合,用以造成強大的攻勢,給讀者留下深刻印象。例如,這首詞上片的「念去去」就是點,點明這次分別是去而又去,遠而又遠。然而,這「去去」的具體情況又如何呢?下面,緊接著用「千里煙波」、「暮靄沉沉」、「楚 天闊」這三樣景物來加以渲染,襯托出「去去」的水遠山遙和離情的深沉凝重。這就是染。又如,「多情自古傷離別」兩句是點,點明傷別的時間和氣氛;下面「今宵」三句是染,作者用「楊柳岸」、「曉 鳳」、「殘月」這三個具體形象來構成一種凄清的意境,藉以烘托傷秋傷別的情懷。在這首詞里,點染手法與鋪敘手法緊密交織在一起。同時,它又是化虛為實,寓情於景這一手法的深化。它所選擇的景物,它所烘托的氣氛和情緒,都是經過細心選擇和高度概括的,具有相當的典型性,因此才有感人至深的藝術效果。
最後是精於音律,使音韻節奏與內情表達的完美結合。本篇語言清新,不用典故,不飾藻繪,純用白描,音韻節奏和諧婉轉。在柳永以前的詞人作品中,大部分還沒用近作詩的句法和句式。而柳永在這首詞里則大量運用雙音節的句式,或用上一下三、上一下四的句法結構。同時,詞中還交替使用雙聲(如「凄切」)、疊韻(如「寒蟬」)、去聲與上聲連用(如「帳飲」、「淚 眼」、「暮靄」、「自古」、「縱有」、「待與」等)以及平上去入四聲兼用(如「多情自古傷離別」) 等手法,使全詞音韻鏗鏘,錯落有致。作者選擇《雨霖鈴》這一詞調來寫傷別之情是很恰當的。《雨霖鈴》是唐玄宗在棧道中悼念楊貴妃的曲調,音節哀怨凄斷。這首詞共用「切」、「歇」「發」「噎」「闊」「別」、「節」、「月」、「設」、「說」等 十個入聲韻。詞中除三個句子是平聲落腳外,其餘全是仄收。入聲比其他聲韻舒徐,沒有含蓄的餘地,宜於表達激越峭拔的情感。這首詞大量運用入聲字,並與一些特殊句法(上一下三、上一下四)、特殊的拗句(如「酒醒何處」、「美景虛設」)相結合,就使得這首詞具有一種拗犯的音節。盡管有人說這首詞「只好十七八女孩兒執紅牙拍板唱『楊柳岸曉風殘月』。」但 是,貫穿全詞的則是哽咽凄斷之聲,卻很少有和婉不迫之韻趣。因為一首詞既決定於它的內容,同時又免不了要受曲調本身聲情的制約。整個看來,這首詞的音韻節奏與內情的表達結合得十分完美,因此才成為千古傳唱的名篇。
以上三點充分體現出柳永詞在藝術上的獨創性。
【譯詞】
寒風中的蟬聲呵,多麼凄厲,
籠罩長亭的暮色呵,更加濃郁,
暴風雨掠過,剛剛收拾住雨滴。
京城外,帳幕里縱有送別的酒宴,
卻哪裡還有往日的幽情逸緒?!
正在這依依難舍的時刻,
船家催促說,就要揚帆遠去。
手兒緊緊牽在一起,
淚水模糊的雙眼,留戀地相互凝視。
喉嚨哽噎了,默默無言,相對飲泣。
想到從此遠別而又遠別,
煙波浩淼,相隔千里萬里,
沉重的暮靄布滿南方的天空,無邊無際。
自古以來,
有情人誰個不痛傷別離?
更叫人難以忍受的是——
這次分手偏偏在凄清寥落的秋季!
今夜酒醒之後你去到哪裡?
是在楊柳凋零的岸邊停揖,
還是披著拂曉的微風,
面對一彎殘月在把舊情回憶?
這一去呵,一年緊接一年,
即便是良辰美景,對我還有什麼意義!
呵,縱然在我內心深處.——
湧起千般心事,萬種柔情,
又向誰去傾訴我痴心的話語!
Ⅱ 此去經年,應是良辰美景虛設,縱有千種風情,更與何人說
出自《復雨霖鈴》
宋制 柳永
【原文】
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!
這句話意思是:
這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?
Ⅲ 良辰美景是什麼意思
良辰美景的意思是:美好的時光和景物。
良辰美景
【出自】南朝·宋·謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:「天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。」
天下美好的時光、美麗的景色、歡樂的心情、快樂的事情,四者很難同時擁有。
【示例】回憶我們過去的生活,當時只覺得春花秋月、良辰美景全是為我們而存在的。
【語法】聯合式;作主語、賓語;用於環境與心情都好時
【近義詞】吉日良辰、花朝月夕、光風霽月、大好時光
【反義詞】月黑風高
(3)縱有良辰美景擴展閱讀
1、良辰美景的近義詞
吉日良辰
【解釋】吉:吉利;良:好;辰:時日。美好的時辰,吉利的日子。後常用以稱宜於成親的日子。
【出自】戰國·楚·屈原《九歌·東皇太一》:「吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。」
吉祥的日子,良好的時光,恭敬肅穆愉悅東皇太一。
【示例】尊敬的來賓,日立的同事們、朋友們,感謝你們在這個吉日良辰參加我們的慶典儀式。
【語法】聯合式;作賓語;含褒義
2、良辰美景的反義詞
月黑風高
【解釋】比喻沒有月光風也很大的夜晚。比喻險惡的環境。
【出自】元·元懷《拊掌錄》:「月黑殺人夜,風高放火天。」
月色昏暗適於殺人,風大時利於放火
【示例】月黑風高,守軍在荒野中感受到風聲鶴唳的滋味。
【語法】聯合式;作定語、分句;含貶義
Ⅳ 此去經年,應是良辰美景虛設,便縱有千種風情,更與何人說. 是什麼意思
意思是:這一去長年相別,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢??
出自:雨霖鈴·寒蟬凄切
作者:柳永
朝代:宋
原文:
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
翻譯:
秋蟬的叫聲凄涼而急促,傍晚時分,面對著長亭,驟雨剛停。在京都郊外設帳餞行,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的時候,船上的人已催著出發。握著對方的手含著淚對視,哽咽的說不出話來。想到這一去路途遙遠,千里煙波渺茫,傍晚的雲霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭 。
自古以來,多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、凄涼的秋天!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢??
(4)縱有良辰美景擴展閱讀:
《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開封)時寫的,是表現江湖流落感受中很有代表性的一篇。
這首詞寫離情別緒,達到了情景交融的藝術境界。詞的主要內容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來表達和情人難以割捨的離情。宦途的失意和與戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。
柳永因作詞忤仁宗,屢試不第,所以心中失意憂憤,常流連秦樓楚館為歌伶樂伎撰寫曲子詞。此詞當為柳永從汴京南下時與一位戀人的惜別之作。
Ⅳ 「良辰美景奈何天」這句詩出自哪裡
出自明湯顯祖的〈牡丹亭〉,原文是「良辰美景奈何天,便賞心樂事內誰家院」典出謝靈運「天容下良辰,美景,賞心,樂事,四者難並」。意思是:縱有令人愜意的美好的時光,美麗的景色,卻沒有欣賞的心思,值得高興的事。因為杜麗娘另有心事,傷感於眼前美景無人欣賞,恰如美麗的她關在深閨大院無人愛慕。這個戲曲大肆談情,以對抗理學家的「理」,不容於禮教。
Ⅵ 詩句解釋:此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說
意思:這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
感情:將詞人的思念之情、傷感之意刻劃到了細致入微、至盡至極的地步,也傳達出彼此關切的心情。結句用問句形式,感情顯得更強烈。
(6)縱有良辰美景擴展閱讀
《雨霖鈴·寒蟬凄切》宋代:柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
注釋
1、長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱「十里長亭」。靠近城市的長亭往往是古人送別的地方。
2、凄切:凄涼急促。
3、驟雨:急猛的陣雨。
4、都門:國都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
5、帳飲:在郊外設帳餞行。
6、無緒:沒有情緒。
7、蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船的美稱。
8、凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
9、去去:重復「去」字,表示行程遙遠。
10、暮靄:傍晚的雲霧。沈沈:即「沉沉」,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。
11、暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的雲霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。
12、今宵:今夜。
13、經年:年復一年。
14、縱:即使。風情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作「流」。
15、更:一作「待」。
Ⅶ 良辰美景縱有時,何以空留閑亭花是什麼意思
良辰美景縱有時,何以空留閑亭花。
意思:良辰美景什麼時候都有,那為什麼還要空留著亭子和花呢。
寓意是指為什麼要受到冷落。
Ⅷ 請問有知道我這首歌的歌名是什麼有部分歌詞:縱有良辰美景沒你沒意義
【天涯知己】
演唱:王向雲
電視劇《豪門驚夢》片尾曲
人愛尋煩惱
心機費盡逐名利版
千方百計巧取豪奪更權相欺
江湖盡處遇見你
清雅不沾塵俗氣
相憐惜你和我是知己
------2------
見人事已多
風花雪月都無意
一見到你心神不定夢常系
我要天涯地角追隨你
天老地荒陪伴你
一年四季日夜不分離
------3------
不怕風雨狂
只因與你在一起
縱有良辰美景沒你沒意義
我要和你遁跡山林里
粗茶淡飯甜如蜜
一花一草一木都覺美麗
和你壯游翱翔千萬里
滄海同舟破浪去
在白雲下和鷗鳥共嬉戲
Ⅸ 此去經年,應是良辰美景虛設。便縱有,千種風情,更與何人說。什麼意思
此去經年,應是良辰美景虛設。便縱有,千種風情,更與何人說。意思:
這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。
即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
《雨霖鈴》·寒蟬凄切
【作者】柳永 【朝代】宋
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。
此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?
譯文:
秋後的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。
在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的時候,船上的人已催著出發。
握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。
想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!
誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。
這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。
即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
拓展資料:
柳永 (北宋著名詞人):
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景庄,後改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。
柳永出身官宦世家,少時學習詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉,流寓杭州、蘇州,沉醉於聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、餘杭縣令、曉峰鹽鹼、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創用詞調最多的詞人。柳永大力創作慢詞,將敷陳其事的賦法移植於詞,同時充分運用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨特的藝術個性,對宋詞的發展產生了深遠影響。
Ⅹ 此去經年,應是良辰美景虛設,便縱有千種風情,更與何人說.是什麼意思
出自《雨霖鈴》
宋柳永
【原文】
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!
這句話意思是:
這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?