奧燕角游記
A. 滿井游記的譯文
原文
滿井游記 燕 (yā) 地寒,花朝 (zhāo) 節後,余寒猶厲。凍風時作,作則飛沙走礫(lì)。局促一室之內,欲出不得。每冒風馳行,未百步輒(zhé)返。 廿 (niàn)二日天稍和,偕(xié)數友出東直,至滿井。高柳夾(jiā)堤(dī),土膏(gāo)微潤,一望空闊,若脫籠之鵠 (hú)。於時冰皮始解,波色乍(zhà)明,鱗(lín)浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出於匣(xiá) 滿井之游
也。山巒為晴雪所洗,(juan)娟然如拭,鮮妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風,麥田淺鬣 (liè) 寸許。遊人雖未盛,泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者,亦時時有。風力雖尚勁(jìng),然徒步則汗出浹 (jiā) 背。凡曝 (pù) 沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣 (liè) 之間皆有喜氣。始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。 夫(fú)不能以游墮 (huī) 事,瀟(xiāo)然於山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游將自此始,惡(wū)能無紀?己亥(hài)之二月也。
編輯本段譯文
滿井游記 北京一帶氣候寒冷,花朝節過後,殘留的寒冷仍然很厲害。冷風時常颳起,一刮風就飛沙走石。我只好拘束在一間屋子裡,想要出去卻不行。每次冒著風快步出行,不到百步就(被迫)返了回來。 二十二日那天,天略微暖和了些,我和幾個朋友一起(走)出了東直門,到了滿井。河堤兩岸生長著高大的柳樹,肥沃的土地微微濕潤,放眼望去是一片空曠開闊的景象,我(感覺到自己)好像是從籠中飛出去的天鵝。在這時河上的冰面剛剛融化,水波開始發出亮光,泛起一層一層像魚鱗似的浪紋,河水清澈透明,水面亮晶晶好像剛剛打開的鏡匣,清冷的光輝突然從鏡匣里射出一樣。山巒被融化的雪水洗干凈,美麗得如同剛剛擦過一般,嬌艷明媚,像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟似的。柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風中散開。低矮的麥苗像獸頸上的長毛,高約一寸,遊人雖然還不算很多,汲泉煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時時能見到。風力雖然還很強勁,但是走起路來,也會汗流浹背。凡是在沙灘上曬太陽的鳥兒、浮到水面戲水的魚,都是一副悠閑自在的樣子,一切動物身上都散發著喜悅的氣息。(我這)才知道郊外未嘗沒有春天,只是居住在城裡的人不知道罷了 。 (我)不因為遊山玩水而耽誤公事,瀟灑地遊玩在山石草木之間的,只有這個官職吧。而滿井這地方正好離我的居所近,我的出遊將從現在開始,怎能沒有記錄呢!這時已是己亥年二月了。
編輯本段注釋
滿井,明清時期北京東北角的一個游覽地,因有一口古井,「井高於地,泉高於井,四時不落」,所以叫「滿井」。燕(yān)指今河北北部、遼寧西部、北京一帶。這一地區原為周代諸侯國燕國故地。 花朝(zhāo)節:舊時以陰歷二月十二日為花朝節,據說這一天是百花生日。 猶:仍然 凍風時作(zuò):冷風時常颳起來。作,起 鱗浪:像魚鱗一樣的浪紋。 晶晶然:亮晶晶的樣子。 新開:新打開。 冷光:清冷的光。 乍出於匣也:乍,突然。匣,指鏡匣。 山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。 晴雪:晴空之下的積雪。 娟然:美好的樣子。 拭(shì):擦拭 如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美麗的少女洗好了臉剛梳好髻鬟一樣。倩,美麗的女子。靧,洗臉。掠,梳掠。 舒:舒展。 梢:柳梢。 披風:在風中散開。披,開、分散。 麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。 鬣:獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。 泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,這里指 驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。 泉,用泉水煮。茗,煮茶。罍,端著酒杯。蹇,騎驢。 勁:猛、強有力。讀jìng。 雖:注意,這里的雖指雖然,而不是即使。 浹(jiā):濕透。 悠然自得:悠然,閑適的樣子。自得,內心得意舒適。 曝(pù)沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗:在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面戲水的魚。呷,吸,這里用其引申義。鱗,代魚。 毛羽鱗鬣:毛,指虎狼獸類;羽,指鳥類;鱗,指魚類和爬行動物;鬣,指馬一類動物。合起來,泛指一切動物。 未始無春:未嘗沒有春天。這是對第一段「燕地寒」等語說的。 夫(fu):用於句子開頭,可翻譯為大概。墮(huī)事:耽誤公事。墮,壞、耽誤。 瀟然:悠閑自在的樣子。 惟:只 此官:當時作者任順天府教授,是個閑職。 而此地適與余近:適,正好。 惡(wū)能:怎能。惡,怎麼。 紀:記錄。 己亥:明萬曆二十七年(1599年) 作:颳起 適:正好
編輯本段古漢語常識
一詞多義 1、乍: 波色乍(zhà)明 (初,始) 晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出於匣(xiá)也 (突然,忽然) 2、作 凍風時作 (颳起) 屬予作文以記之(寫) 3、鱗 鱗浪層層 (名詞作狀語,像魚鱗似地) 呷浪之鱗 (代魚) 毛羽鱗鬣之間皆有喜氣 (魚鱗,這里指魚) 4、然 晶晶然如鏡之新開 (……的樣子) 然徒步則汗出浹背 (然而) 5、雖 風力雖尚勁,然徒步則汗出浹背 (雖然) 今雖死乎此,比吾鄉鄰死則已後矣 (即使) 6、得 欲出不得 (能,能夠) 悠然自得: (得意) 得道多助 (施行) 今為所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之(通「德」,感激) 7、時 凍風時作 (時常) 時而獻焉 (到時候) 於時冰皮始解 (這時) 8、之 脫籠之鵠 (助詞,的) 倩女之靧面 (主謂之間取消句子獨立性,可不譯) 郊田之外 (限定關系,以) 局促一室之內(限定關系,以) 9、始 於時冰皮始解 (開始) 始知郊田之外未始無春 (才) 詞類活用 泉而茗者 :名詞作動詞 煮茶 罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時時有。罍:名詞作動詞 舉杯 特殊句式 倒裝句 始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。(賓語前置句,「未之知」就是「未知之」) 句意:才知道郊外未嘗沒到春天,只是居住在城裡的人不知道罷了 。 通假字 1.惡能無紀:「紀」通「記」,記載,記游。 2.夫不能以游墮事。「墮」通「隳」,毀壞。 古今異義 披風——古義:在風中散開。今義:披在肩上沒有袖子的外衣 許——古義:表約數。今義:許可 走——古義:跑。今義:行走
編輯本段文章主題
記敘了作者游歷滿井所看到的早春景色,抒發了作者喜悅的心情,表達了作者曠達,樂觀的人生態度。以及寄情於山川草木的瀟灑之情。
B. 如何燉煮燕角
准備食材:燕,純凈,糖。
1,首先我們把燕角用純凈水泡發內6-8個小時,如下圖所示容。
C. 燕窩燕盞燕角哪個好
燕碎:目前做到像樓上燕窩一樣標注自己的燕碎為草燕碎的商家非常少見,血燕大部分的商家都拿著批量的草燕碎冠名為官燕碎。首先官燕碎的數量是不會太多的;其次工廠處理燕碎,都是將燕碎集中囤放很多後再統一挑毛,大家都知道燕窩含有豐富的水溶性蛋白,經過長時間的泡在水中,營養損耗的也差不多了。至於草燕碎,除了它帶了個燕字外,營養價值與官燕(白燕)相差萬里,這就是我們不銷售燕碎的理由。
燕角:由於東南亞燕屋的改革,導致金絲燕所做巢穴燕角部位越來越小,如果說小燕角還有一些的話,那大燕角基本是很難看到有多少了。目前市場的大燕角主要來源於草燕角。樣子的確差不多。
燕條:燕條根本不像很多同行所說的那樣,為郵寄過程破損形成,產地郵寄燕窩到國內,血燕都是做過噴水處理,不會破損。按照正常的輕毛的原料手工挑毛,能產出的燕條數量極低,大量的燕條的產出,只有一種可能,用價格較低的劣質原料,化學去毛而來。我說的是大量,市場里不排除有一部分好的燕條,只是這種好的燕窩較少流落到零售市場,基本被商家周圍的親朋好友所瓜分。這點切忌。當一種商品產量與銷量完全不成正比的時候,還是勿碰為好。
三角盞:產地已挑毛的三角盞因不放心,故血燕一直未銷售,自己進三角的原料挑毛,因國內挑毛定型技術均尚未成熟(三角盞中的輕毛三角盞極少,大部分為中重毛三角盞,其特徵是底座大且雜志多,而大部分的細微的細毛和雜質都是在底座之中,且)無法達到高標準的潔凈度,所以暫時還不考慮出售三角盞,待時機成熟再上架對外出售。
D. 燕角是什麼樣
是燕窩粘結在燕板上兩邊頭尾, 金絲燕最先吐出燕窩粘在木樑上的部分,相當於燕回窩的最先吐出來答的部分 ,比較堅硬厚度高。 本身就是燕窩的一部分, 在營養方面,和其他部位沒有本質的區別,但粘稠度 更高些, 其實它比其他部分含精華更多
E. 燕窩之燕盞 三角盞 燕條和燕角的區別
燕盞保留了採摘時完整的燕窩形狀,分為平盞(半月型或船型)和三角盞。燕子在平直立面上築的巢,呈半月形狀,稱作平盞,而燕子在牆角或拐彎處築的巢,呈三角形狀,稱作三角盞。平時我們賣的燕窩一般稱為燕盞,就是平盞,其中燕盞按手工藝細分為原盞,密盞,疏盞,這三種盞區別在於原料選擇不同,簡單理解為;
原盞採用極輕毛燕,從燕屋摘下來稍為修剪一下邊角,沒經過任何處理的燕窩;密盞採用輕毛燕,挑毛後留下很小的縫隙,需要技師推壓帶輕薄底座的燕窩;疏盞採用中毛燕或重毛燕,挑毛後留下比較多的縫隙,需要技師推壓帶輕薄底座的燕窩。
發頭:原盞保持原始盞型,最接近原料最高質量的燕盞,燕絲較粗,泡發率可達7-10倍,密盞疏盞次之。
燕窩採摘、加工或運輸過程中的破盞,我們一般稱為燕條。或者是燕毛較多的原料,加工後無法歸類燕盞的燕窩我們也稱為燕條,實際上是殘盞,形狀沒有燕盞漂亮,大條小條均有。
發頭:泡發率低於5-8倍。價格相對燕盞而言,較低。
選擇:燕盞燕條燕角燕碎的區別,適合自己吃。當然價位若可以接受,燕盞固然是首選。
支撐整個燕巢重量的部分,就是燕窩粘結在燕板上兩邊的頭尾,是金絲燕最先吐出燕窩粘在木樑上的那部分,相當於燕窩的「地基」,比較堅硬厚度高,常為配合完整的燕盞形狀,挑毛時候被工人剪下。金絲燕是掛在燕板上吐燕角的,燕角屬於承重部分,所以金絲燕吐築時,唾液濃度更大,所需要的時間更長一些。
燕角因此比燕窩其他部分更加密實,且同牆壁或者燕板長時間的接觸,不可避免的發生一些滲色作用,看起來顏色也更深一些,或者白中有灰,或者略顯黃色。因為燕角是靠牆角的部分比較厚實,比較硬,建議用溫水泡10個小時以上,通常會把它剪出來與燕盞分開浸水,浸水前更會把燕角撕成片狀,令它更易浸發。燉的時間比燕窩可適當延長1小時,燕角吃起來也比較有嚼頭,燉出來也相對比較香。
發頭:因為燕角質地比較堅硬,泡發率一般。價位相對較低,可滿足低價位消費群體的需求。
選擇:喜歡爽口,彈性好的,又想實惠的,這款適合你。
F. 燕窩的燕盞和燕角有什麼區別
一、形態不同
1、燕角更加的厚實,緊密,色澤較白,帶有透光感。
二、泡發率不同
1、燕盞相對燕角的泡發率要高出一些。一般來說純天然燕盞的泡發率在6-8倍之間,燕角的泡發率在5-7倍左右。
2、此外由於燕角比較厚而且堅硬,所以燕角的泡發時間相對較長。
三、凈度不同
1、由於燕角絕大部分來自於草燕和毛燕,所以燕角的雜質相對於燕盞的雜質要多出很多,即使是經過挑毛處理的燕角其雜質的含量也是較高的。
2、而燕盞在經過挑毛處理後,燕窩中的絨毛和雜質會比較少。
四、口感不同
1、燕盞由於含有的膠質比較少所以口感上回比較爽滑,但是也具有一定的韌性。
2、燕角由於自身比較厚含有較多的膠質,所以在口感會相對燕盞更加的Q彈,更加的有嚼勁。
G. 燕角好還是燕碎好
沒有差別,最大的差別是外觀。主要是在採摘、加工、運輸、儲存的過程中,保存最完整的,就是燕盞,其次就是燕條,碎片就是燕碎。
H. 燕角的燕角常識
一些燕窩商家不但會宣傳燕角比燕窩其他部分更有營養,而且這樣說明燕窩燕角的形成:「燕盞採摘下來後,根據對成品盞型的要求,會把較為突出的燕角修剪掉,然後再拿去挑洗,這部分就形成了燕角。」
以上的燕角形成只是理論上的說法,根據融情純燕窩數年來的實際經驗,我們認為,如果以上是燕角的主要來源,市場上燕角貨品的批量供應,是一件十分不可思議的事情!
這一質疑有三個理由:
第一:大燕角的燕窩越來越少
由於燕屋內部越來越使用黏著力更好的燕板等新材料,以及採摘周期越來越短,燕窩自身出現大燕角的概率已經很低了,更何況是批量出現大燕角的可能呢?
第二:修剪燕角的必要性也越來越低
隨著燕窩定型模具的改進,以及包裝禮盒越來越先進,只有在極少數情況下先需要對燕窩進行修角處理了,絕大多數的有燕角的燕窩完全可以通過成品形狀的調整或者放入更大的禮盒中,而不需要修剪掉,產生不必要的損耗。
第三:燕角單獨銷售並不符合效益原則
即便是確實存在一些修剪下來的燕角,如果是原盞本身的一部分,商家完全可以把燕角混入燕條銷售,或者把燕角磨成燕碎,然後黏貼回燕盞兜處,這樣每克燕角的價格就等同於每克燕盞的價格了。
燕角絕大部分來自於草燕和毛燕!因為即便是草燕含草90%以上,毛燕含毛60%以上,但二者的燕角部分仍然必須含有豐富的膠質,否則燕窩根本無法搭建在懸崖上。而草燕和毛燕最有利用價值的部分就是燕角了。
草燕和毛燕的加工,必須採用更加徹底的化學處理方式。因此,由此產出的燕角在原料品質和加工程序等各個方面,食品安全是得不到實質性的保障的。
市場上低價銷售燕角的色澤絕大多數都呈現純白或者烏白、灰暗等非天然顏色,則很有可能是經過化學處理或者鹽水浸泡的劣質貨色。
I. 燕角和燕盞的區別哪裡的燕窩最好
燕盞:完整燕盞經過挑毛處理後,干凈、雜質少,色澤好。
燕餅:是用挑燕時版的碎燕壓制而成,權由於沒有了燕盞的美觀外型,因此價格較便宜。
燕盞
燕盞是採摘時保留了完整的燕窩形狀,分為船盞(半月型)和三角盞。燕子在平直立面上築的巢,呈半月形狀,稱作船盞,而燕子在牆角或拐彎處築的巢,呈三角形狀,稱作三角盞。除去雜毛的官燕,保留盞狀,是最棒的等級;工人從收取的燕窩中挑選窩形或者三角形的燕窩,再經仔細挑毛、烘乾後售賣。其盞形天然,形狀大小不一。它的營養、香味、都是最好的。在印尼和馬來西亞等原產地拿貨,燕盞只分船盞和三角盞兩種,沒有國內非常多的五花八門。船盞價格比三角盞要高。而品質方面,船盞最好。三角盞次之,但是價格相對便宜些。
J. 大燕角怎麼做法
你好,選擇學校的時候最好自己親身實地考察一下,看看學校環境,版設施設備,師權資水平。要學到技術,學校的硬體設施必須要過硬才行,只有操作多了,熟能生巧,自然技術就學到了。重點是教學模式,實踐課程多不多,技校著重在於多動手練習,理論知識也要跟得上。如果天天只講理論知識,也學不到什麼,最好的是實踐和理論相結合,自己多了解一下就知道了。推薦雲南新東方烹飪學校。