浪遊記快釋義
⑴ 繁華的意思
釋義:(1).比喻青春年華。
《史記·呂不韋列傳》:「不以繁華時樹本,即色衰愛弛後,雖欲開一語,尚可得乎?」 唐 司空圖 《春愁賦》:「貪壯歲之娛游,惜繁華之易度。」 明 劉基 《感懷》詩:「繁華能幾時,憔悴及茲辰。」
釋義:(2).比喻容貌美麗。
《西京雜記》卷一:「 漢 掖庭有 月影台 、 雲光殿 、 九華殿 、 鳴鸞殿 、 開襟閣 、 臨池觀 ,不在簿籍,皆繁華窈窕之所棲焉。」《後漢書·班彪傳上》:「後宮之號,十有四位,窈窕繁華,更盛迭貴,處乎斯列者,蓋以百數。」 清 陳維崧 《蝶戀花·紀艷》詞之一:「 劉氏 三娘 雙姊妹,生小繁華,家住 雞鳴埭 。」
釋義:(3).繁榮美盛。
南朝 宋 鮑照 《擬古》詩之四:「繁華悉何在,宮闕久崩填。」 唐 韋應物 《擬古》詩之三:「京城繁華地,軒蓋凌晨出。」 宋 賀鑄 《採桑子·羅敷歌》詞:「東南自古繁華地,歌吹 揚州 ,十二青樓,最數 秦娘 第一流。」《明史·蔣瑤傳》:「權幸以 揚 繁華,要求無所不至。」《花月痕》第二回:「京師繁華,靡麗甲於天下。」 魯迅 《兩地書·致許廣平六十》:「世事大概差不多,地的繁華和荒僻,人的多少,都沒有多大關系。」 茅盾 《子夜》四:「如果這兩三年的他,不走黑運,那麼,在這繁華的局面下,怕不是早已撈進十萬八千么?」
釋義:(4).猶榮華。
唐 王維 《洛陽女兒行》:「城中相識盡繁華,日夜經過 趙 李 家。」 宋 歐陽修 《有美堂記》:「蓋彼放心於物外,而此娛意於繁華,二者各有適焉。」《初刻拍案驚奇》卷二五:「自道品格勝人,不耐煩隨波逐浪,雖在繁華綺麗所在,心中常懷不足。」 清 徐士鸞 《宋艷·傅會》:「浮世繁華一夢休,登臨因憶昔年游。」
釋義:(5).猶奢華。
唐 宋之問 《桂陽三日述懷》詩:「 始安 繁華舊風俗,帳飲傾城沸江曲。」 清 沈復 《浮生六記·浪游記快》:「吾鄉素尚繁華,至此日之爭奇奪勝,較昔尤奢。」 丁玲 《太陽照在桑乾河上》二:「他們家又做運銷生意,生活越過越好,也不需要婦女們到地里去,都只在家裡做點細活,慢慢還有點繁華,愛穿點洋貨。」 見「 繁花 」。 繁華 主持人 秦皇島廣播電台 節目:開心麻辣燙 畢業於中國傳媒大學
⑵ 《半生你》我歌詞的解釋
《半生你我》是根據《浮生六記》里男女主角的愛情故事作的詞,裡面很多歌詞暗合《浮生六記》,看過書再聽歌,會更得意趣。
我隔鏡細觀我
半生快活 半生坎坷蕭索
(浮生六記里有一卷是是浪遊記快,一卷是坎坷記愁)
恩愛兩不疑 最惹天妒
狠將風月催命如紙薄
(女主角不為公婆所喜,身體孱弱,素有血疾,年僅四十一歲離世)
我隔陰陽觀你相
(閨房記樂卷中交代男主角覺得女主角「其形削肩長項,瘦不露骨,眉彎目秀,顧盼神飛,唯兩齒微露;似非佳相」)
半生鮮活 半生消弭解脫
莫困頓情諾 美玉糟粕
徒我跪神佛對影血淚成酌
應向哪方哭你
教萬林婆娑
教金烏跌落
須臾間天地落魄
於何處葬你
(女主角死後男主角無力遷葬回祖墳)
千年不腐 唯心上隅
求造化從輕發落
於千萬人觀你我
皆惑情諾 兩難圓滑灑脫
芸芸蜉蝣世 你最似我
(女主角姓陳名芸,字淑珍)
如知伊如對鏡如溺者逢舟
應向哪方哭你
教萬林婆娑
教金烏跌落
須臾間天地落魄
於何處葬你
千年不腐 唯心上隅
求造化從輕發落
應向八方哭你
逼歲月回頭
再飲杯濁酒
混雜熱淚滾入喉
將來路走馬過 直到初見 再少年時
春日驚鴻一回眸
(閨房記樂卷中交代男主角十三歲時隨母歸寧時就「心注不能釋,告母曰:'若為兒擇婦,非淑姊不娶。'」二人自少年時便青梅竹馬,兩小無猜)
卻恨神佛已不渡我
⑶ 秋侵人影瘦,霜柒菊花肥是什麼意思
解釋:悲秋情感的外化,秋涼讓人縮起了身體,可是秋霜打在菊花上,卻是加重了菊花的顏色啊!
出自:《浮生六記·閨房記樂》
作者:沈復,清乾隆二十八年(1763年)出生於姑蘇城南滄浪亭畔士族文人之家。沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計,十九歲入幕,此後四十餘年流轉於全國各地。後到蘇州從事酒業。
他與妻子陳芸感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經坎坷。妻子死後,他去四川充當幕僚,此後情況不明。著有自傳體作品《浮生六記》 六卷(後佚兩卷),影響甚大,1936年林語堂曾將這部作品譯成英文在國外出版。
(3)浪遊記快釋義擴展閱讀
《浮生六記》是自傳體散文。清朝王韜的妻兄楊引傳在蘇州的冷攤上發現《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給當時在上海主持申報聞尊閣的王韜,以活字板刊行於1877年。「浮生」二字典出李白詩《春夜宴從弟桃李園序》中「夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?」。
內容節選:
1、黃山僅見其腳,惜未一瞻面目。出自《浮生六記·浪遊記快》
解釋:我僅僅只看到了黃山的山腳,可惜沒有看到它的真正面目。
2、情之所鍾,雖丑不嫌。出自《浮生六記·閨房記樂》
解釋:鍾情於一個人,即使他長得丑也不嫌棄。
3、人珍我棄、人棄我取。出自《浮生六記·浪遊記快》
解釋:別人不要的時候我要,別人要的時候我不要。
4、布衣菜飯,可樂終身。出自《浮生六記·閨房記樂》
解釋:樂觀的精神,粗茶淡飯,一生淡泊名利。
5、奉勸世間夫婦,固不可彼此相仇,亦不可過於情篤。出自《浮生六記·坎坷記愁》
解釋:奉勸塵世間的夫妻,不要彼此仇視不相容,也不要用情太深。
⑷ 求個正經人解釋萍水相逢到底是什麼意思
【解釋】:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。
【出自】:唐·王勃《滕王閣序》:「萍水相逢,盡是他鄉之客。」
【示例】:此生平第二知心交也。惜~,聚首無多日耳。 ◎清·沈復《浮生六記·浪遊記快》
【近義詞】:不期而遇、一面之交
【反義詞】:莫逆之交
【語法】:偏正式;作謂語、定語;指無深交
⑸ 《浮生六記之浪遊記快》的全文解釋
我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,能清楚地觀察極細小的事物(視力好極了),每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣.
夏夜裡,蚊群發出雷鳴似的叫聲,我心裡把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百隻白鶴;抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了.我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣,因為這,我感到高興極了.
我常在土牆高低不平的地方,在花台上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟檯子一般高,把叢草當成樹林,把蟲子,蚊子當成野獸,把土塊凸出部分當成丘陵,低陷部分當成山溝,我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足.
有一天,我看見兩只小蟲在草間相鬥,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一隻癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉.我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來.待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去.
⑹ 沈復的浮生六記全部解釋
嘉慶十三年(1808年)著《浮生六記》自傳體小說。
《浮生六記》共六卷,每卷皆有小題,依次是《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪遊記快》《中山記歷》《養生記道》。據考證,最後兩卷系偽作,文字亦不如前。
★浮生六記
《浮生六記》是清朝長洲人沈復(字三白,號梅逸)著於嘉慶十三年(1808年)的自傳體小說。清朝王韜的妻兄楊引傳在蘇州的冷攤上發現《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給當時在上海主持申報聞尊閣的王韜,以活字板刊行於1877年。「浮生」二字典出李白詩《春夜宴從弟桃李園序》中「夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?」。
版本
聞尊閣板《浮生六記》是最早的鉛印板,有楊引傳序和「尊聞閣王」王韜跋。楊引傳序言中說「六記已缺其二」。王韜曾說少時(1847年前)曾讀過這本書,可惜沒有抄寫副本,流亡香港時,常常懷念它。王韜在1877年為尊聞閣版所寫的的跋中沒有說少時曾見過全本。
1936年林語堂將《浮生六記》四篇翻譯成英文,分期連載於《天下》月刊。後來又出版漢英對照單行本,並作長序言。林語堂在序言中寫道「芸,我想,是中國文學上一個最可愛的女人。」還猜想「在蘇州家藏或舊書鋪一定還有一本全本」。
過後不久蘇州冷攤上便來出現「全抄本」,有卷五卷六,實為後人偽作。
俞平伯曾根據《浮生六記》的前四篇作《浮生六記年表》。
《浮生六記》目錄
卷一
閨房記樂
卷二
閑情記趣
卷三
坎坷記愁
卷四
浪遊記快
卷五
中山記歷
卷六
養生記道
沈復的《浮生六記》被人教版初一語文教材所收錄。
世界各國譯本
此書有多種文字的譯本。可查有三種英譯本,還有德、法、丹麥、瑞典、日本、馬來譯本各一。
英譯本
最早的英譯本是1936年林語堂的漢英對照本,後來英國牛津大學出版社
在1960年出版《浮生六記》英譯本。八十年代又有企鵝出版社的白倫和江素惠的英譯本。該譯本將由江蘇南京譯林出版社作為「大中華文庫」之一種出版。
⑺ 望洋興嘆,今非昔比,萍水相逢,意氣用事,的意思。
望洋興嘆_成語解釋
【拼音】:wàng yáng xīng tàn
【釋義】:望洋:仰視的樣子。仰望海神而興嘆。原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小。現多比喻做事時因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何。
【出處】:《莊子·秋水》:「於是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆。」
【例句】:佘念祖未到的時候,滿心高興,頗有躍躍欲試的意思,到過之後,大概情形看了一看,亦覺得~了。 ★清·吳趼人《糊塗世界》卷六
今非昔比_成語解釋
【拼音】:jīn fēi xī bǐ
【釋義】:昔:過去。現在不是過去能比得上的。多指形勢、自然面貌等發生了巨大的變化。
萍水相逢_成語解釋
【拼音】:píng shuǐ xiāng féng
【釋義】:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。
【出處】:唐·王勃《滕王閣序》:「萍水相逢,盡是他鄉之客。」
【例句】:此生平第二知心交也。惜~,聚首無多日耳。 ★清·沈復《浮生六記·浪遊記快》
意氣用事_成語解釋
【拼音】:yì qì yòng shì
【釋義】:意氣:主觀偏激的情緒;用事:行事。缺乏理智,只憑一時的想法和情緒辦事。
【出處】:清·吳敬梓《儒林外史》第四十六回:「這是事勢相逼,不得不爾。至今想來,究竟還是意氣用事,並不曾報效得朝廷,倒惹得同官心中不快活,卻也悔之無及。」
【例句】:做事前不三思而行;而是~;往往會把好事辦壞。
⑻ 浮生六記:童趣的解釋
童趣
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。盛藐小微物;必細察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,怡然稱快。於土牆凹凸處、花台小草叢雜處,常蹲其身,使與台齊,定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為塹,神遊其中,怡然自得。一日,見二蟲鬥草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼方出神,不覺呀然驚恐,神定,捉蛤蟆,鞭數數十,驅之別院。
譯文:
我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,能清楚地觀察極細小的事物(視力好極了),每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣.
夏夜裡,蚊群發出雷鳴似的叫聲,我心裡把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百隻白鶴;抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了.我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣,因為這,我感到高興極了.
我常在土牆高低不平的地方,在花台上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟檯子一般高,把叢草當成樹林,把蟲子,蚊子當成野獸,把土塊凸出部分當成丘陵,低陷部分當成山溝,我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足.
有一天,我看見兩只小蟲在草間相鬥,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一隻癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉.我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來.待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去
⑼ 繁華的詳細解釋
1、比喻青春年華。
①《史記·呂不韋列傳》:「不以繁華時樹本,即色衰愛弛後,雖欲開一語,尚可得乎?」
②唐 司空圖 《春愁賦》:「貪壯歲之娛游,惜繁華之易度。」
③明 劉基 《感懷》詩:「繁華能幾時,憔悴及茲辰。」
2、比喻容貌美麗。
①《西京雜記》卷一:「 漢 掖庭有 月影台 、 雲光殿 、 九華殿 、 鳴鸞殿 、 開襟閣 、 臨池觀 ,不在簿籍,皆繁華窈窕之所棲焉。」
②《後漢書·班彪傳上》:「後宮之號,十有四位,窈窕繁華,更盛迭貴,處乎斯列者,蓋以百數。」
③清 陳維崧 《蝶戀花·紀艷》詞之一:「 劉氏 三娘 雙姊妹,生小繁華,家住 雞鳴埭 。」
3、繁榮美盛。
①唐 韋應物 《擬古》詩之三:「京城繁華地,軒蓋凌晨出。」
②唐 劉禹錫《酬浙東李侍郎越州春晚即事長句》:「越中藹藹繁華地,秦望峰前禹穴西。湖草初生邊雁去,山花半謝杜鵑啼。青油晝卷臨高閣,紅旆晴翻繞古堤」。
③宋 歐陽修《越溪春》:「三月十三寒食日,春色遍天涯。越溪閬苑繁華地」。
④宋 白玉蟾《春詞七首》:「千紅萬紫競繁華,鶯燕多依富貴家。上巳蘭亭修褉事,一年春色又楊花」。
⑤茅盾《子夜》四:「如果這兩三年的他,不走黑運,那麼,在這繁華的局面下,怕不是早已撈進十萬八千么?」
⑥茅盾 《子夜》四:「如果這兩三年的他,不走黑運,那麼,在這繁華的局面下,怕不是早已撈進十萬八千么?」
4、猶榮華。
①唐 王維 《洛陽女兒行》:「城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。」
②唐 王丘《詠史》:」高潔非養正,盛名亦險艱。偉哉謝安石,攜妓入東山。雲岩響金奏,空水灧朱顏。蘭露滋香澤,松風鳴佩環。歌聲入空盡,舞影到池閑。杳眇同天上,繁華非代間「。
③唐 張子容《除夜樂城逢孟浩然》:「東山行樂意,非是競繁華」。
④清 徐士鸞 《宋艷·傅會》:「浮世繁華一夢休,登臨因憶昔年游。」
5、猶奢華。
①唐 宋之問 《桂陽三日述懷》詩:「 永和九年刺海郡,暮春三月醉山陰。始安繁華舊風俗,帳飲傾城沸江曲。」
②清 沈復 《浮生六記·浪遊記快》:「吾鄉素尚繁華,至此日之爭奇奪勝,較昔尤奢。」
③丁玲 《太陽照在桑乾河上》二:「他們家又做運銷生意,生活越過越好,也不需要婦女們到地里去,都只在家裡做點細活,慢慢還有點繁華,愛穿點洋貨。」
見「 繁花 」。
⑽ 初一《童趣》的全文解釋
一、作者和作品
作者沈復,生於清乾隆三十年(1765年),卒年不詳。字三白,長洲(現在江蘇蘇州)人。工詩畫、散文。至今未發現有關他生平的文字記載。據《浮生六記》來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。與妻陳芸感情甚篤,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地多年,歷盡坎坷。妻死後,他去四川充任幕僚。此後情況不明。
《浮生六記》共六卷,每卷皆有小題,依次是《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪遊記快》《中山記歷》《養生記道》。據考證,最後兩卷系偽作,文字亦不如前。
二、譯文
我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。
夏夜裡,蚊群發出雷鳴似的叫聲,我心裡把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百隻白鶴;抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣,這使我感到高興極了。
我常在土牆高低不平的地方,在花台上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟檯子一般高,把叢草當成樹林,把蟲子、蚊子當成野獸,把土塊凸出部分當成丘陵,低陷部分當成山溝,我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足。
有一天,我看見兩只小蟲在草間相鬥,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一隻癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉。我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去.
記得我們是初二學的……好懷念初中的語文老師啊