的拼音游玩
Ⅰ 形容人多的成语
1、人山人海
读音:rén shān rén hǎi。
释义:人群如山似海。形容人聚集得非常多。
出自:明·施耐庵《水浒全传》第五十一回:“每日有那一般打散,或是戏舞,或是吹弹,或是歌唱,赚得那人山人海价看。”
例句:节日的公园人山人海,热闹极了。
2、人来人往
读音:rén lái rén wǎng。
释义:人来来往往连续不断。也形容忙于应酬。
出自:清·曹雪芹《红楼梦》第一百十回:“这两三天人来人往,我瞧着那些人都照应不到,想必你没有吩咐,还得你替我们操点心儿才好。”
3、车水马龙
读音:chē shuǐ mǎ lóng。
释义:车象流水,马象游龙。形容来往车马很多,连续不断的热闹情景。
出自:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一回:“花天酒地,闹个不休,车水马龙,日无暇晷。”
例句:这座沿海城市自从被列为经济开发区之后,一时华盖云集,车水马龙,一派繁忙景象。
4、人声鼎沸
读音:rén shēng dǐng fèi。
释义:形容人群的声音吵吵嚷嚷,就象煮开了锅一样。
出自:明·冯梦龙《醒世恒言》卷十:“一日午后,刘方在店中收拾,只听得人声鼎沸。”
例句:广场这时已是一片锣鼓喧天,人声鼎沸。
5、摩肩接踵
读音:mó jiān jiē zhǒng。
释义:肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
出自:西汉·刘向《战国策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”
译文:去临淄的路途上,路上车辆很多,人肩碰肩,也很多。
Ⅱ 打算出去游玩用日语读的拼音
そとで游ぶつもりです。 罗马音是:so to de a so bu tsu mo ri de su。
汉语相似的发音是:so tou dai a so bu ci mao li dai si。
Ⅲ 去韩国游玩,有哪些常用语能发下中文拼音和韩文吗谢谢。
太多了亲,我列举几个常用的吧~~
你好 안녕하세요. an niao ha sai yoo
多少钱 얼마예요? ao er ma yai yoo?
厕所在哪儿?화장실 어디예요? ao di yai yoo?
坐几路车? 몇번 버스 타요? miao bang bao si ta yoo?
再见 안녕히 계세요. an niao hei kai sai yoo.
请问东大门市场知道在哪儿吗? 혹시 동대문시장 어디인지 아세요? hu xi dong dai men xi zang ao di yin ji asai yoo?
还有很多很多,这几个最常用,你还想知道什么直接追问我~~纯手工打 拒绝抄袭 望采纳~~
Ⅳ 踏青、踏春,分别是什么意思
踏青是指为春日郊游,也称“踏春”,一般指初春时到郊外散步游玩。旧时曾以清明节为踏青节,不过,踏青节的日期因时因地而异,有正月八日的,也有二月二日或三月三日的,后来则以清明出游踏青居多。
踏春是指以散步为主,置身于大自然之中,登山远足,漫步林荫小道,择林木佳胜,飞鸟鸣叫的山陵为目标,攀山越岭,不计速度,只求消遣,漫步而上,此时全身的新陈代谢旺盛,整个身体的健康状况就会得到改善。
(4)的拼音游玩扩展阅读:
1、踏青、踏春的起源
与上巳节的出现有关,上巳节,日期为三月的第一个巳日,故而得名。其源头可追溯到远古,即夏代之前的仍处于母系氏族的男女择偶制度,当时未有婚娶,实行的是一个氏族和另一个氏族的季节性的群婚制度。
后来发展到对偶婚,进入父系社会又有了婚娶之礼,出现了父系家庭,人们便在祭祀地神(社神)、春神求农业丰收之后,又祭祀女性的生育神兼媒神以祈求子嗣繁衍,同时男女互相择偶,歌舞欢会,然后相配。
2、踏青、踏春习俗
在先秦即已存在。中国古代春季有名的“上巳节”(三国魏以后一般定为三月初三),男男女女结伴踏春穿上春装倾城而出,或到山谷采摘兰草,或到水滨嬉戏洗浴,或到郊野宴饮行乐,认为可以拔除不祥,名之曰“春禊”。
3、踏青、踏春活动主题
迎来春天、迎祭生育神、沐浴祓禊,以求多育;男女青年则求偶,要春嬉、欢会、歌舞、放纵,跳傩驱疫、求雨雩礼等活动。
Ⅳ “扶疏”是什么意思
释义:
1、枝叶茂盛,高低疏密有致。
2、某物呈飘散状。
Ⅵ 到此一游写话加上词语游玩可字拼音快乐后悔留作纪念不文明
在游赏之处喜欢留诗刻字,这种风气是从乾隆朝开始的.
故答案为:乾隆朝.
Ⅶ 游乐场的拼音是什么
游乐场-拼音
[yóu lè chǎng]
[释义]
一种综合的娱乐场所。
游乐场是指让儿童、内市民自由自在玩耍的地方容。通常会有跷跷板、旋转木马、秋千、单杠、双杠、滑梯、吊秋千、吊环、玩具小屋及迷宫。大型游乐场还会建造过山车、摩天轮、3D电影院等大型设施。这些游戏能够帮助儿童发展协作能力、使身体强健及学会处世技巧,而且又可提供娱乐及享受。
游乐场通常亦有小形的成人运动设施供儿童玩耍,如棒球、溜冰、篮球或绳球。
有时候,学校或其他志愿机构亦会提供游乐场的游玩设施。而在过去二十年里,游乐场里的游玩设施不断变更,以其达到更高的安全标准。如攀爬架以往会以钢造成,而的攀爬架则会尽量少用钢而多用尼龙绳网构造。
游乐场可以是:
对公众开放及免费的;
商业营运及收费的;
与其他业务相联,只提供给客户,如麦当劳;
户内迷宫。
儿童通常很享受在游乐场里的时光。然而因为游乐场始终是成人设计的,部份游戏可能不合适儿童的年龄或高度,但不论如何,游乐场的确为儿童提供了一个玩乐的地方,能在某程度上训练儿童的心智,使其更健康地成长。
Ⅷ 《前赤壁赋》《桃花源记》原文 带拼音赋》原文 带
《前赤壁赋》
[原文]
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
属(zhǔ):请,让,说。
桂棹(zhào)、兰桨:船桨之美称。
溯(sù):周溯,逆流而上。
袅袅(niǎo):细长,形容声音婉转悠长。
嫠(lí)妇:寡妇。
愀(qiǎo)然:不乐。
缪(liáo):连接,环绕。
舳(zhú):船尾;
舻(lú):船头。
酾(shī):斟。
槊(shuò):长矛。
匏(páo)尊:用葫芦制的酒杯。
须臾(yú):片刻。
藏(zàng):宝藏。
肴(yáo):荤菜。
[编辑本段]
壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵“明月”诗里“窈窕”这一章。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听任小船漂流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既像啜泣也像低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。
苏轼的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
苏轼问道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”
客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
《桃花源记》
原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍陶渊明像(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 (wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wéi)外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。
译文
东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记走了多远。忽然看见一片桃花林,长达几百步。(桃花林)中间没有别的树,花草鲜艳美丽,落花繁乱交杂。他对此感到非常惊讶。又继续往前走,想要走完这片桃花林。
桃花林在溪水发源的地方就到头了,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。渔人离开了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。土地平坦宽广,房屋整整齐齐的,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类景观。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音能互相听到。这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着都和外面的人一样(外人:桃花源以外的人),老人和孩子充满喜悦之情,显得心满意足。
(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。村里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同县人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。(村人)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(他们)都感叹惋惜。其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天后,告辞离去。村里人嘱咐他道:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊!”
(渔人)出来后,找到了他的船,就顺着旧路回去,(一路上)处处都做记号。回到郡里,去拜见太守,述说了这番经历。太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了(通往桃花源)方向,不再找到原来的路了。
南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说这样,高兴地计划前往。没有实现,不久就病死了。此后再也没有问路访求(桃花源的人)。
Ⅸ 一群美女都找到了自己的男伴一起出去游玩打一成语
可以形容为:成双成对抄
【成语】: 成双成对
【拼音】: chéng shuāng chéng ì
【解释】: 配成一对,多指夫妻或情侣。
【出处】: 《儿女英雄传》第二六回:“讲到姐姐今日这喜事,不但有媒有妁,并且不请得是成双成对的媒妁,余外更多着一位月下老人。”
【举例造句】: 当然,这都是那些春风满面的少男少女,成双成对,含情脉脉。 ★俞天白《危栏》
【拼音代码】: cscd
【近义词】: 成对成双
【反义词】: 形只影单
【歇后语】: 扁担两头挂箩筐
【灯谜】: 属比目鱼的
【用法】: 作谓语、定语;用于口语
【英文】: twinned
Ⅹ 游玩的拼音
游玩拼音:
[yóu wán]