当前位置:首页 » 花园三花 » 樱花纷飞时罗马歌词

樱花纷飞时罗马歌词

发布时间: 2020-11-23 05:55:44

㈠ 求:中岛美嘉的《桜色舞うころ》这首歌的罗马拼音

桜色舞うころ[/color][/b]
日文:

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた

若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして

やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた

雪化妆 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

罗马拼音:

桜色舞うころ
(sakura-iro mau koro)

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
osaekirenu mune ni
tachitsukushiteta

wakaba-iro moyureba
omoi afurete
subete wo miushinai
anata e nagareta

* meguru kigi-tachi dake ga
futari wo mite ita no
hitotokoro ni wa todomarenai to
sotto oshienagara

kareha-iro someteku
anata no tonari
utsuroi yuku hibi ga
ai e to kawaru no

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte mou ichido dake futari no ue de
sotto ha wo yurashite

yagate toki wa futari wo
doko e hakonde yuku no
tada hitotsu dake tashika na ima wo
sotto dakishimete ita

yukigeshou matoeba
omoi hagurete
ashiato mo keshiteku
oto naki itazura

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte
"eien" no naka ni futari todomete
koko ni ikitsudzukete

* repeat

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
anata e no omoi wo
kamishimeta mama

㈡ 中岛美嘉的桜色舞うころ的歌词全假名或者罗马拼音(最好是全假名)的歌词谁有,分享一下,多谢!

歌名:桜色舞うころ 歌手:中岛美嘉
Sakurairo maukoro, watashi wahitori

Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega

樱花纷飞时
我独自一人
带著难以按耐的心情
始终伫立著

当嫩叶的颜色 绽放
思绪便开始翻腾
迷失了一切
流向你身边

只有环绕在身边的树群
凝视著我俩
同时告诉我们
人生是不会停留在某段时光的

当枯叶的颜色 渲染
在你身边
度过的时光
都变成了爱

只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
能够再一次对著我们
轻轻的洒下落叶

很快的季节就会带著我们
漂流到其他地方
只愿我能确实的
静静拥抱住当下

当雪的颜色覆盖大地
就连思绪也会迷惘
足迹都消失
像是无声的恶作剧

只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
让停留在「永远」当中的我俩
永永远远在一起

只有环绕在身边的树群
凝视著我俩
同时告诉我们
人生是不会停留在某段时光的

樱花纷飞时
我独自一人
怀抱著对你的思念
反覆低吟

感谢admin提供歌词

㈢ 桜色舞うころ 的日语歌词 以及罗马拼音。

歌名:桜色舞うころ/樱花纷飞时

原唱:中岛美嘉

填词、谱曲:川江美奈子

编曲:武部聪志

歌词如下:

桜色舞うころ

Sakurairo maukoro,

私はひとり

watashi wa hitori

押さえきれぬ胸に

Osae kirenu mune ni

立ち尽くしてた

tachi tsuku shiteta

若叶色萌ゆれば

Wakaro moyureba

想いあふれて

omoi afurete

すべてを见失い あなたへ流れた

Subete wo miushinai anata he nagareta

めぐる木々たちだけが

Meguru kigi tachi dakega

ふたりを见ていたの

Futari wo miteita no

ひとところにはとどまれないと

Hito dokoro ni wa todomare nai to

そっとおしえながら

Sotto oshie nagara

枯叶色染めてく あなたのとなり

Karehairo someteku anata no tonari

移ろいゆく日々が 爱へと変わるの

Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

どうか木々たちだけは

Douka kigi tachi dake wa

この想いを守って

Kono omoi wo mamotte

もう一度だけふたりの上で

Mou ichido dake futari no uede

そっと叶を揺らして

Sotto ha wo yurashite

やがて季节(とき)はふたりを

Yagate toki wa futari wo

どこへ运んでゆくの

Doko he hakonde yuku no

ただひとつだけ确かな今を

Tada hitotsu dake tashikana ima wo

そっと抱きしめていた

Sotto dakishimeteita

雪化粧まとえば

Yuki keshou matoe ba

想いはぐれて

omoi hagurete

足迹も消してく 音无きいたずら

Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

どうか木々たちだけは

Douka kigi tachi dake wa

この想いを守って

Kono omoi wo mamotte

「永远」の中にふたりとどめて

"Eien" no naka futari todomete

ここに生き続けて

Koko ni iki tsukete

桜色舞うころ

sakura-iro mau koro

私はひとり

watashi wa hitori

あなたへの想いを

anata e no omoi wo

かみしめたまま

ka mi shi me ta ma ma

(3)樱花纷飞时罗马歌词扩展阅读

《樱花纷飞时》的创作背景:

《樱花纷飞时》,是中岛美嘉首支以“樱花”为抒情对象制作的歌曲。在中岛美嘉的再三要求下,川江美奈子开始创作该曲,并仅在一天内就全神贯注地完成了该曲。歌词的撰写以”四季“为主题,并以一棵”树木“为主人公。它看着季节的变化及人世的变幻,由此展现一年四季及人一生的变化。该曲的节奏较平静,没有太多高低起伏,与中岛美嘉快节奏曲风的歌曲有所区别,所以中岛美嘉最初录音时也有点无从入手,不能做到收放自如,但最终坚持并完成了录音工作。

制作过程中,负责编曲工作的武部聪志使用了钢琴和竖琴,以此表现歌曲的意境。

㈣ 中岛美嘉的《樱花纷飞时》的罗马注音歌词

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
osaekirenu mune ni
tachitsukushi teta

wakaba-iro moyureba
omoi afurete
subete wo miushinai
anata e nagareta

meguru kigi-tachi dake ga
futari wo mite ita no
hitotokoro ni wa todomarenai to
sotto oshienagara

kareha-iro someteku
anata no tonari
utsuroi yuku hibi ga
ai e to kawaru no

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte mou
ichido dake futari no ue de
sotto ha wo yurasshi te

yagate toki wa futari wo
doko e hakonde yuku no
tada hitotsu dake tashika na ima wo
sotto dakishimete ita

yukigeshou matoeba
omoi hagurete
ashiato mo keshi teku
oto naki itazura

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte
"eien" no naka ni futari todomete
koko ni ikitsudzukete

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
anata e no omoi wo
kamishimeta mama[/font]
我也超级喜欢这首歌,把歌词发上来大家一起分享吧,

㈤ 求中岛美嘉《桜色舞うころ》音译加日文版歌词

日文歌词:
桜色舞うころ(当樱花飞舞的时候)
私はひとり(我独自)
押さえきれぬ胸に(压抑着胸中的激情)
立ち尽くしてた(茫然地站在那里)

若叶色 萌ゆれば(当若叶色萌发的时候)
想いあふれて(浮动出的记忆的泡沫)
すべてを见失い(完全离我远去 不再清晰)
あなたへ流れた(并向你流淌)

めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
ふたりを见ていたの(看着我们两个)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
そっとおしえながら(请悄悄告诉我吧)

枯叶色 染めてく(若叶色更浓了)
あなたのとなり(在你身旁)
移ろいゆく日々が(过去的日子)
爱へと変わるの(凝成了爱情)

どうか木々たちだけは(身旁的树木)
この想いを守って(请为我守护这份爱情)
もう一度だけふたりの上で(在我俩的头顶再一次)
そっと叶を揺らして(悄悄地摇曳你的枝叶)

やがて季节(とき)はふたりを(终于有一天)
どこへ运んでゆくの(我俩被命运安排到了同一个地方)
ただひとつだけ 确かな今を(虽然只有一次 而且就在这时)
そっと抱きしめていた(那就悄悄地拥抱吧)

雪化妆 まとえば(如果有满世界的雪景)
想いはぐれて(如果只是我的幻想)
足迹も消してく(脚印已不再现)
音无きいたずら(原是无声的恶作剧)

どうか木々たちだけは(身旁的树木)
この想いを守って(请为我守护这份爱情)
「永远」の中にふたりとどめて(把我们两人守护在时空的中点)
ここに 生き続けて(这里一生一世)

めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
ふたりを见ていたの(看着我们两个)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
そっとおしえながら(请悄悄地告诉我吧)

桜色舞うころ(樱花的颜色飞舞之时)
私はひとり(我独自)
あなたへの想いを(把对你的思念)
かみしめたまま (就这样咀嚼)
音译:
Sakurairo maukoro, watashi wahitori

Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega

㈥ 为什么QQ音乐桜色舞うころ这首歌,给的罗马音和日语歌词跟歌手唱的一些音不一样,歌词有问题吗

首先纠正一点 qq音乐的这首歌给出的是音译歌词 是完全按照中文拼音规则写的 并非罗马音回
其中qi xi cu la li lu le lo等注音
罗马音的正确答写法为chi(又作ti) shi(又作si) tsu(又作tu) ra ri ru re ro
若按照中文拼音的发音规则来看是没有错误的发音的(已试听歌曲核对过确实无错)
但不推荐用如此劣质的音译学习日文/学唱日文歌曲
如有需要网络知道搜索“桜色舞うころ罗马音”就可以找到正确的罗马音
希望我的回答可以帮到你 满意请采纳

㈦ 谁知道胧月夜和樱花纷飞时的罗马拼音和中文翻译

胧月夜
na no hana batake ni irihiwusure
miwatasuyamanoha
kasumifukashi
harukazesoyofuku sorawomireba
yutsukikakarite nioi awashi

satowa no hokagen mo, morinoiro mo
tanaka no komichi wo tadoru hito mo
kawazu no nakure mo,kanenooto mo
sanagarakasumeru oborozukiyo

kiite kiite
hitomi toji tara
kazeno hoshino
utagakikoeru

na no hana batake ni irihiwusure
miwatasuyamanoha
kasumifukashi
harukazesoyohuku sorawomireba
yutsukikakarite nioiawashi

haruka haruka
douimiraini
tsuyoku tsuyoki
kagayakiramete

subete subete
hahanarudaichi
ikite ikite
kono mune no naka
太阳西下 没入薄暮花田
望见深邃的晚霞 在那山峦彼端
随著春风轻轻吹拂 若是凝视著天空
彷佛就能嗅到 月光夕照的淡淡香气

万家灯火 森林更显缤纷
归人走在田埂小路上
原本寂静的蛙鸣 或是钟声
都开始漂浮在这片余晖之下的胧月夜

你听 你听
只要闭上眼睛
那些来自凉风与星光的歌声
你都能够听得见的

太阳西下 没入薄暮花田
望见深邃的晚霞 在那山峦彼端
随著春风轻轻吹拂 若是凝视著天空
彷佛就能嗅到 月光夕照的淡淡香气

很久 很久以后
在那遥远的未来里
也要坚强地 坚强地
绽放光芒

所有一切 一切
都是被身为母亲的大地所孕育
继续活著吧 活著吧
都将永存於这片胸臆之中

樱花纷飞时
Sakurairo Maukoro

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
“Eien” no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata h樱花纷飞时 我独自一人
带者难以按耐的心情
始终伫立著

当嫩叶的颜色 绽放
思绪便开始翻腾
迷失了一切 流向你身边

★只有环绕在身边的树畔
凝视著我俩
同时告诉我们
人生是不会停留在某段时光的

当枯叶的颜色 渲染
在你身边 度过的时光
都变成了爱

只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
能够再一次对著我们
轻轻的洒下落叶

很快的季节就会带著我们
漂流到其他地方
只愿我能确实的
静静的拥抱当下

当雪的颜色覆盖大地
就连思绪也会迷惘
足迹都消失
像是无声的恶作剧

只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
让停留在「永远」当中的我俩
永永远远在一起

★ repeat

樱花纷飞时 我独自一人
怀抱著对你的思念 反覆低吟
e no omoi wo kamishimeta mama

㈧ 求中岛美嘉樱花纷飞时歌词 要一句日语一句中文一句罗马文 。

桜色(さくらいろ)舞う(まう)ころ 樱花纷飞时
私(わたし)はひとり 我独自一人
押(お)さえきれぬ胸(むね)に 带著难以按耐的心情
立ち(たち)尽く(つく)してた 始终伫立著

若叶色(わかばいろ) 萌(もえ)ゆれば 当嫩叶的颜色 绽放
想い(おもい)あふれて 思绪便开始翻腾
すべてを见失い(みうしない) 迷失了一切
あなたへ流れ(ながれ)た 流向你身边

めぐる木々(きぎ)たちだけが 只有环绕在身边的树群
ふたりを见(み)ていたの 凝视著我俩
ひとところにはとどまれないと 同时告诉我们
そっとおしえながら 人生是不会停留在某段时光的

枯叶色(かれはいろ) 染め(そめ)てく 当枯叶的颜色 渲染
あなたのとなり 在你身边
移ろ(うつるい)いゆく日々(ひび)が 度过的时光
爱(あい)へと変わる(かわる)の 都变成了爱

どうか木々(きぎ)たちだけは 只愿环绕著我们的树群哪
この想い(おもい0を守(まも)って 守护我这个心愿
もう一度(いちど)だけふたりの上で 能够再一次对著我们
そっと叶(は)を揺(ゆ)らして 轻轻的洒下落叶

やがて季节(とき)はふたりを 很快的季节就会带著我们
どこへ运(はこ)んでゆくの 漂流到其他地方
ただひとつだけ 确か(たしか)な今(いま)を 只愿我能确实的
そっと抱(だ)きしめていた 静静拥抱住当下

雪化妆(ゆきげしょう) まとえば 当雪的颜色覆盖大地
想い(おもい)はぐれて 就连思绪也会迷惘
足迹(あしあと)も消し(けし)てく 足迹都消失
音无(おとな)きいたずら 像是无声的恶作剧

どうか木々(きぎ)たちだけは 只愿环绕著我们的树群哪
この想い(おもい)を守(まも)って 守护我这个心愿
「永远(えいえん)」の中(なか)にふたりとどめて 让停留在「永远」当中的我俩
ここに 生(き)き続(つづ)けて 永永远远在一起

めぐる木々(きぎ)たちだけが 只有环绕在身边的树群
ふたりを见(み)ていたの 凝视著我俩
ひとところにはとどまれないと 同时告诉我们
そっとおしえながら 人生是不会停留在某段时光的

桜色(さくら)舞う(まう)ころ 樱花纷飞时
私(わたし)はひとり 我独自一人
あなたへの想い(おもい)を 怀抱著对你的思念
かみしめたまま 反覆低吟 赞同0| 评论

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
osaekirenu mune ni
tachitsukushi teta

wakaba-iro moyureba
omoi afurete
subete wo miushinai
anata e nagareta

meguru kigi-tachi dake ga
futari wo mite ita no
hitotokoro ni wa todomarenai to
sotto oshienagara

kareha-iro someteku
anata no tonari
utsuroi yuku hibi ga
ai e to kawaru no

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte mou
ichido dake futari no ue de
sotto ha wo yurasshi te

yagate toki wa futari wo
doko e hakonde yuku no
tada hitotsu dake tashika na ima wo
sotto dakishimete ita

yukigeshou matoeba
omoi hagurete
ashiato mo keshi teku
oto naki itazura

douka kigi-tachi dake wa
kono omoi wo mamotte
"eien" no naka ni futari todomete
koko ni ikitsudzukete

sakura-iro mau koro
watashi wa hitori
anata e no omoi wo
kamishimeta mama[/font]

㈨ 樱花纷飞时的罗马音

桜色舞うころ

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた

若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた

※めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら※

枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして

やがて季节(とき)はふたりを
どこへ?#092;んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた

雪化妆 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

(※くり返し)

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

============================

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega

============================

樱色飞舞
我独自
按著胸口
站到最后

嫩叶色 萌芽时
勾起诸多回忆
遗失的所有
全都流向你

※只有环绕的树木们
看见我们俩
不在同一处停留
偷偷的对你诉说※

枯叶色 渲染的
你的身边
流逝的每天
都变成爱

树木们总是
守护著这思念
再一次在我们俩的上方
偷偷的轻摇树叶

不久后的我们俩
将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实
轻轻的拥抱

银装素裹
情感坠落
脚印褪去
声音消失

树木们总是
守护著这思念
停留在“永远”中的我们俩
在此继续生存

(※重复)

樱色飞舞
我独自
将思念你的心情
紧紧拥在心头

㈩ 求中岛美嘉<樱花飞舞时>的罗马拼音 日文及中文

Sakurairo Maukoro

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
“Eien” no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama

日文歌词:

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた

若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして

やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた

雪化妆 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

翻译:

樱花纷飞时 我独自一人
带者难以按耐的心情
始终伫立著

当嫩叶的颜色 绽放
思绪便开始翻腾
迷失了一切 流向你身边

★只有环绕在身边的树畔
凝视著我俩
同时告诉我们
人生是不会停留在某段时光的

当枯叶的颜色 渲染
在你身边 度过的时光
都变成了爱

只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
能够再一次对著我们
轻轻的洒下落叶

很快的季节就会带著我们
漂流到其他地方
只愿我能确实的
静静的拥抱当下

当雪的颜色覆盖大地
就连思绪也会迷惘
足迹都消失
像是无声的恶作剧

只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
让停留在「永远」当中的我俩
永永远远在一起

★ repeat

樱花纷飞时 我独自一人
怀抱著对你的思念 反覆低吟

你看对不对的上

热点内容
一部国外电影,一个老男人骑个摩托车 发布:2024-08-19 09:13:10 浏览:920
脖子上有睾丸是什么电影 发布:2024-08-19 09:03:17 浏览:374
变形金刚撒谁家的 发布:2024-08-19 08:43:06 浏览:478
美国男电影双胞胎 发布:2024-08-19 08:42:20 浏览:764
黑人橄榄球少年收养电影 发布:2024-08-19 08:25:26 浏览:918
夏目哉大片 发布:2024-08-19 08:09:22 浏览:806
他第一部出演的电视剧是,的英语 发布:2024-08-19 08:07:54 浏览:654
电影检索 发布:2024-08-19 07:48:52 浏览:198
谁有视频 发布:2024-08-19 07:41:55 浏览:141
成龙香港鬼片电影大全 发布:2024-08-19 07:39:46 浏览:223