樱花罗马音
㈠ 日本民歌 樱花 罗马发音
这歌只有两段啊
中文:
樱花啊!樱花啊!
暮春时节天将晓,
霞光照眼花英笑,
万里长空白云起,
美丽芬芳任风飘。
去看花!去看花!
看花要趁早。
樱花啊,樱花啊,阳春三月晴空下,一望无际是樱花。
如霞似云花烂漫,芳香飘荡美如画。
快来呀,快来呀,一同去赏花。
日文:
さくら
さくら
野山(のやま)も里(さと)も
见渡(みわた)すかぎり
霞(かすみ)か云(くも)か
朝日(あさひ)に匂(にお)う
さくら
さくら
花盛(はなざか)り
さくら
さくら
弥生(やよい)の空(そら)は
见渡すかぎり
霞か云か
匂いぞ出(い)ずる
いざや
いざや
见(み)にゆかん
㈡ 樱花的罗马音是什么
sakura
㈢ 桜の花びらたち的罗马音!
LZ您好
【Kyo的念法:LZ应该会念 ki 和 yo 的音了吧~ kio 念快就可以】
桜の花びらたち - AKB48
作诗:秋元康 作曲:上杉洋史
教室の窓辺には うららかな阳だまり
kyo u shi tsu no ma do be ni ha u ra ra ka na yo u da ma ri
あと仅かの 春のカレンダー
a to wa zu ka no ha ru no ka re n da^
授业中 见渡せば 同じ制服着た 仲间たちが 大人に见える
ju gyo u chu u mi wa ta se ba o na ji se i fu ku ki ta na ka ma ta chi ga o to na ni mi e ru
それぞれの未来へと 旅立って行くんだね
so re zo re no mi ra i he to ta bi da tte i ku n da ne
その背中に 梦の翼が 生えてる
so no se na ka ni yu me no tsu ba sa ga ha e te ru
桜の花びらたちが 咲く顷
sa ku ra no ha na bi ra ta chi ga sa ku goro
どこかで 希望の钟が 鸣り响く
do ko ka de ki bo u no ka ne ga na ri hi bi ku
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
wa ta shi ta chi ni a shi ta no ji yuu to yu u ki wo ku re ru wa
桜の花びらたちが 咲く顷
sa ku ra no ha na bi ra ta chi ga sa ku go ro
どこかで 谁かが きっと祈ってる
do ko ka de da re ka ga ki tto i no tte ru
新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと
a ta ra shi i se ka i no do a wo ji bu n no so no te de hi ra ku ko to
喧哗して 电话して 泣いたこと あったね
ke n ka shi te de n wa shi te na i ta koto a tta ne
悩んだ日が なぜか懐かしい
na ya n da ni chi ga na ze ka na tsu ka shi i
喜びも 悲しみも 振り向けば 道のり
yo ro ko bi mo ka na shi mi mo fu ri mu ke ba mi chi no ri
どんな时も 一人じゃなかった
do n na to ki mo hi to ri ja na ka tta
卒业写真の中 私は微笑んで
so tsu gyo u sha shi n no na ka wa ta shi ha ho ho e n de
过ぎる季节 见送りたい サヨナラ
su gi ru ki se tsu mi o ku ri ta i sa yo na ra
涙の花びらたちが はらはら
na mi da no ha na bi ra ta chi ga ha ra ha ra
この頬を流れ落ちて
ko no ho o wo na ga re o chi te
歩き出す 青い空を见上げ
a ru ki da su a o i so ra wo mi a ge
大きく 深呼吸しながら
o o ki ku shin ko kyu u shin a ga ra
涙の花びらたちが はらはら
na mi da no ha na bi ra ta chi ga ha ra ha ra
思い出の その分だけ 美しく
o mo i de no so no fu n da ke u tsu ku shi ku
目の前の大人の阶段
me no ma e no o to na no kai da n
一绪に登って 手を振ろう
i ssho ni no bo tte te wo fu ro u
桜の花びらたちが 咲く顷
sa ku ra no ha na bi ra ta chi ga sa ku go ro
どこかで 希望の钟が 鸣り响く
do ko ka de ki bo u no ka ne ga na ri hi bi ku
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
wa ta shi ta chi ni a shi ta no ji yu u to yu u ki wo ku re ru wa
桜の花びらたちが 咲く顷
sa ku ra no ha na bi ra ta chi ga sa ku go ro
どこかで 谁かが きっと祈ってる
do ko ka de da re ka ga ki tto i no tte ru
新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと
a ta ra shi i se ka i no doa wo ji bu n no so no te de hi ra ku koto
涙の花びらたちが はらはら
na mi da no ha na bi ra ta chi ga ha ra ha ra
この頬を流れ落ちて
ko no h o o wo na ga re o chi te
歩き出す 青い空を见上げ
a ru ki da su a o i so ra wo mi a ge
大きく 深呼吸しながら
o o ki ku shi n ko kyu u shi na ga ra
涙の花びらたちが はらはら
na mi da no ha na bi ra ta chi ga ha ra ha ra
思い出の その分だけ 美しく
o mo i de no so no fun da ke u tsu ku shi ku
目の前の大人の阶段
me no ma e no o to na no ka i da n
一绪に登って 手を振ろう
i ssho ni no bo tte te wo fu ro u
—————————————————— 中文歌词+日文歌词
桜の花びらたち 樱花花瓣
作词:秋元康作曲:上杉洋史歌:AKB48
教室の窓辺には うららかな阳だまり
教室里的窗户旁 晴朗的阳光沉寂
あと仅かの春のカレンダー
所剩无几 春天的日历
授业中 见渡せば 同じ制服着た
上课的时候 见到的都是 身穿同样的制服
仲间たちが 大人に见える
这样的同伴 看起来好像大人
それぞれの未来へと 旅立って行くんだね
大家都会向著各自的未来出发旅行吧
その背中に 梦の翼(はね)が 生えてる
那小小的脊背后 生长出梦的翅膀
桜の花びらたちが咲く顷
当樱花小小的花瓣绽放的时候
どこかで 希望の钟が鸣り响く
希望的钟声在某个地方响彻大地
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
给予我们明天的自由与勇气
桜の花びらたちが咲く顷
当樱花小小的花瓣绽放的时候
どこかで 谁かがきっと祈ってる
某个人一定在某个地方祈祷著
新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと
崭新世界的们 用自己的双手去打开
喧哗して 电话して 泣いたこと あったね
吵架的时候 打电话的时候 哭泣的时候 都曾经有过
悩んだ日が なぜか懐かしい
那些曾经烦恼的过去 不知为何如此怀念
喜びも悲しみも 振り向けば 道のり
喜悦也好 悲伤也好 如果回头展望这路程
どんな时も 一人じゃなかった
不论何时自己都不是孤单一人
卒业写真の中 私は微笑んで
毕业留影的像片中 我微笑著
过ぎる季节 见送りたい
逝去的季节 想要去送别
サヨナラ
再会了
涙の花びらたちがはらはら
晶莹的泪花绽放的时候
この頬を流れ落ちて歩き出す
从脸上流淌落下
青い空を见上げ 大きく
一边行走著 望见广阔的蓝天
深呼吸しながら
一边大口呼吸著
涙の花びらたちがはらはら
晶莹的泪花绽放的时候
思い出のその分だけ 美しく
回想起来的每个瞬间都是美好的
目の前の大人の阶段
眼前成为大人的那些阶梯
一绪に登って手を振ろう
一起登上它 挥手
桜の花びらたちが咲く顷
当樱花小小的花瓣绽放的时候
どこかで 希望の钟が鸣り响く
希望的钟声在某个地方响彻大地
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
给予我们明天的自由与勇气
桜の花びらたちが咲く顷
当樱花小小的花瓣绽放的时候
どこかで 谁かがきっと祈ってる
某个人一定在某个地方祈祷著
新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと
崭新世界的们 用自己的双手去打开
涙の花びらたちがはらはら
晶莹的泪花绽放的时候
この頬を流れ落ちて歩き出す
从脸上上流淌落下
青い空を见上げ 大きく
一边行走著 望见广阔的蓝天
深呼吸しながら
一边大口呼吸著
涙の花びらたちがはらはら
晶莹的泪花绽放的时候
思い出のその分だけ 美しく
回想起来的每个瞬间都是美好的
目の前の大人の阶段
眼前成为大人的那些阶梯
一绪に登って手を振ろう
一起登上它 挥手
㈣ 【日本民歌】《樱花》日语歌词的罗马音
(一)
さくら
さくら
野山(のやま)も里(さと)も
见渡(みわた)すかぎり
霞(かすみ)か云(くも)か
朝日(あさひ)に匂(にお)う
さくら さくら
花盛(はなざか)り
(二)
さくら さくら
弥生(やよい)の空(そら)は
见渡すかぎり
霞か云か
匂いぞ出(い)ずる
いざや いざや
见(み)にゆかん
罗马发音:
さくら さくら sa ku ra sa ku ra
やよいのそらは ya yo i no sa ra wa
みわたすかぎり mi wa ta su ka gi ri
かすみかくもか ka su mi ka ku mo ka
においぞいずる ni o i zo i zu ru
いざや いざや i za ya i za ya
みにゆかん mi ni yu ka nn
中文翻译:
樱花啊,樱花啊,
阳春三月晴空下,
一望无际是樱花。
如霞似云花烂漫,
芳香飘荡美如画。
快来呀,快来呀,
一同去赏花。
樱花啊!樱花啊!
暮春时节天将晓,
霞光照眼花英笑,
万里长空白云起,
美丽芬芳任风飘。
去看花!去看花!
看花要趁早。
3.0兆192kbps的 樱
下载:
http://soguaoursong.sogua.com/music2/402157/20060723/2006723121532265462.mp3
㈤ 求森田直太郎 樱花歌词罗马音。一定要罗马音。
bokura ha kitto matteru
ぼくらはきっと待ってる
kimito mata aeruhibi wo
君とまた会える日々を
sakura namiki no miti no ue de
桜并木のみちの上で
te wo furi sakebuyo
手を振り叫ぶよ
donna ni kurusii tokimo
どんなに苦しい时も
kimi ha waratte irukara
君は笑っているから
gujikesou ni narikaketemo
くじけそうになりかけても
ganbareru ki ga sitayo
顽张れる気がしたよ
kasumiyuku kesiki no nakani
かすみゆく景色の中に
ano hi no uta ga kikoeru
あの日の歌が闻こえる
sakura sakura imasaki hokoru
さくら さくら 今咲きほこる
setunanitiru yuku sadame tositte
刹那に散るゆくさだめと知って
saraba tomoyo tabidatinotoki
さらば友よ 旅立ちのとき
kawaranai sono omoi wo ima
変わらないその想いを 今
ima nara ieru darou ka
今なら言えるだろうか
ituwari no nai kotoba
伪りのない言叶
kagayakeru kimi no mirai wo
辉ける君の未来を
negau honto no kotoba
愿うほんとの言叶
uturi yuku mati ha marude
移りゆく街はまるで
bokura wo sekasuyou ni
仆らをせかすように
sakura sakura tada mai otiru
さくら さくら ただ舞い落ちる
ituka umarekawaru toki wo sinji
いつか生まれ変わる时を信じ
nakuna tomo yo ima sekibetunotoki
泣くな友よ 今 惜别のとき
kazaranai ano egaode saa
饰らないあの笑颜で さあ
sakura sakura izamaiagare
さくら さくら いざ舞い上がれ
towa nisanzamekuhigari wo abite
永远(とわ)にさんざめく光を浴びて
saraba tomoyo mata konobasyode aou
さらば友よ またこの场所で会おう
sakura maitiru mitino
さくら舞い散るみちの
sakura maitiru mitino ue de
さくら舞い散るみちの上で
㈥ 日本民歌樱花的罗马发音
sa ku ra
sa ku ra
ya yo i no ro ra wa
ni o i zo izu ru
i za ya
i za ya
mi ni yu ka n
㈦ 求可苦可乐<樱花> 罗马音
桜
コブクロ
名もない花には名前を付けましょう この世に一つしかない
namonayi hanani ha namae wo tsukemasyou konoyonihitotsu sikanayi
冬の寒さに打ちひしがれないように 谁かの声でまた起き上がれるように
huyunosamusani utihisigarenayiyouni darekanokoede mataokiagareruyouni
土の中で眠る命のかたまり アスファルト押しのけて
会うたびにいつも 会えない时の寂しさ
tsutinonakade neruyinotinokatamari asufaruto osinokete autabiniyitsumo aenayitokinosabisisa
分けあう二人 太阳と月のようで
wakeauhutari tayiyototsukinoyoude
実のならない花も 蕾のまま散る花も
minonaranayihanamo tsubominomamatiruhanamo
あなたと谁かのこれからを 春の风を浴びて见てる
anatatodarekanokorekara wo harunokaze wo abitemiteru
桜の花びら散るたびに 届かぬ思いがまた一つ
sakuranohanabiratirutabini todokanuomoyigamatahitotsu
涙と笑颜に消されてく そしてまた大人になった
namidatoegaonikesareteku sositemataotonaninatta
追いかけるだけの悲しみは 强く清らかな悲しみは
oyikakerudakenokanasimiha tsuyokukiyorakanakanasimiha
いつまでも変わることの无い
yitsumademokawarukotononayi
无くさないで 君の中に 咲く Love
nakusanayide kiminonakani saku love
街の中见かけた君は寂しげに 人ごみに纷れてた
hitogominimagireteta
あの顷の 澄んだ瞳の奥の辉き 时の速さに汚されてしまわぬように
anokorono sundahitominookunokagayaki
何も话さないで 言叶にならないはずさ
nanimohanasanayide kotobaninaranayihazisa
流した涙は雨となり 仆の心の伤いやす
nagasitanamidahaametonari bokunokokoronokizuyiyasu
人はみな 心の岸辺に 手放したくない花がある
hitohamina kokoronokisibeni tebanasitakunayihanagaaru
それはたくましい花じゃなく 儚く揺れる 一轮花
sorehatakumasiyihanazyanaku hakanakuyureru yitirinka
花びらの数と同じだけ 生きていく强さを感じる
hanabiranokazutoonazidake yikiteyikutsuyosa wo kanziru
岚 吹く 风に打たれても やまない雨は无いはずと
arasi huku kazeniutaretemo yamanayiamehanayihazuto
桜の花びら散るたびに 届かぬ思いがまた一つ
sakuranohanabiratirutabini todokanuomonigamatahitotst
涙と笑颜に消されてく そしてまた大人になった
namidatoegaoni kesareteku sositemataotonaninatta
追いかけるだけの悲しみは 强く清らかな悲しみは
oyikakerudakenokanasimiha tsuyokukiyorakanakanasimiha
いつまでも変わることの无い
yitsumademokawarukotononayi
君の中に 仆の中に 咲く Love
kiminonakani bokononakani saku love
名もない花には名前を付けましょう この世に一つしかない
namonayihanani ha namae wo tsukemasyou konoyonihitotsusikanayi
冬の寒さに打ちひしがれないように 谁かの声でまた起き上がれるように
darekanokoede mataokiagareruyouni
--------------------------------
很喜欢コブクロ呢~
㈧ 樱花女孩 NEWS的罗马音
日+罗+中
歌曲:さくらガール(樱花女孩)
词:ヒロイズム・Hacchin' Maya / 曲:ヒロイズム
歌手:NEWS
さくら
Sakura~
さくらのような 君(きみ)でした
sakura no youna kimi deshita
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
haru no youna koi deshita
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
itsuma demo tsuzuite yukuto
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
sonna kiga shiteta
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
kaze ga fuite chiru youni
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
hara hara to chiru youni
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
ano kaze ga tsure satte yuku
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
matte matte boku no sakura (boku no sakura) sakura
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
突然(とつぜん)の出会(であ)い 教室(きょうしつ)で二人(ふたり)
totsuzen no deai kyoushitsu de futari
教室里你我突然的相遇
なんてことない 台词(せりふ)ばかり
nante kotonai serifu bakari
对话内容显得不知所谓
でも仆(ぼく)にとっては ぜんぶ忘(わす)れない
demo boku ni totte wa zenbu wasurenai
不过对我来说 这些都无法忘怀
きっと 一生(いっしょう)忘(わす)れない
kitto isshou wasurenai
一生都无法忘怀 一定
散(ち)りゆくから 绮丽(きれい)なんだってさ
chiri yuku kara kirei nanda tte sa
虽说因为终会凋零 盛开时才如此绮丽
そんなこと知(し)らない仆(ぼく)になにが
sonna koto shira nai boku ni nani ga
连这些都看不明白的我
出来(でき)たっていうのさ
dekita tte iu no sa
还能做些什么呢?
さくらのような 君(きみ)でした
sakura no youna kimi deshita
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
haru no youna koi deshita
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
itsuma demo tsuzuite yukuto
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
sonna kiga shiteta
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
kaze ga fuite chiru youni
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
hara hara to chiru youni
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
ano kaze ga tsure satte yuku
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
matte matte boku no sakura (boku no sakura) sakura
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
言叶(ことば)にならない キミの『さよなら』に
kotoba ni naranai kimi no (sayonara) ni
吞吞吐吐的你 轻言"分手"二字
まだ受(う)け入(い)れられないことばかり
mada uke ire rarenai koto bakari
这是我完全无法接受的事
でも仆(ぼく)の前(まえ)に もうキミは见(み)えない
demo boku no mae ni mou kimi wa mie nai
但我的面前 你已不知所踪
抜(んう)け壳(がら)さえ粉々(こなごな)に
nuke kara sae konagona ni
连遗留的身姿也都崩溃粉碎
儚(はかな)いから 绮丽(きれい)なんだってさ
hakanai kara kirei nanda tte sa
虽说因为如梦似幻 描绘时才尽显美丽
そんなこと灰色(はいいろ)になった今(いま)
sonna koto hai iro ni natta ima
当这一切都染为深灰的现在
闻(き)きたくないのさ
kikita kunai no sa
我已不想再听下去
さくらのような 君(きみ)でした
sakura no youna kimi deshita
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
haru no youna koi deshita
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
itsuma demo tsuzuite yukuto
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
sonna kiga shiteta
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
kaze ga fuite chiru youni
轻风吹过 四散无踪
はらはらと 散(ち)るように
hara hara to chiru youni
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
ano kaze ga tsure satte yuku
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 待(ま)って 仆(ぼく)のさくら
matte matte boku no sakura (boku no sakura) sakura
飞舞过后请等一下 我的Sakura
さくらのような 君(きみ)でした
sakura no youna kimi deshita
仿如樱花绽放的你
春(はる)のような 恋(こい)でした
haru no youna koi deshita
仿如早春来临的爱情
いつまでも 続(つづ)いてゆくと
itsuma demo tsuzuite yukuto
它将一直进行下去 直到永远
そんな気(き)がしてた
sonna kiga shiteta
我曾一度这样认为
风(かぜ)が吹(ふ)いて 散(ち)るように
kaze ga fuite chiru youni
轻风吹过 四散无踪
hara hara to chiru youni
はらはらと 散(ち)るように
飘然而落 四散无踪
あの风(かぜ)が 连(つ)れ去(さ)ってゆく
ano kaze ga tsure satte yuku
被那风儿掠过带走
舞(ま)って 舞(ま)って 仆(ぼく)のさくら さくら
matte matte boku no sakura (boku no sakura) sakura
翩翩起舞吧 属于我的Sakura
ラ ラ ラブ サクラ...
la la love sakura...
La La Love 樱花...
㈨ 樱花纷飞时的罗马音
桜色舞うころ
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
※めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら※
枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして
やがて季节(とき)はふたりを
どこへ?#092;んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた
雪化妆 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて
(※くり返し)
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
============================
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta
Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite
Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita
Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete
Meguru kigi tachi dakega
============================
樱色飞舞
我独自
按著胸口
站到最后
嫩叶色 萌芽时
勾起诸多回忆
遗失的所有
全都流向你
※只有环绕的树木们
看见我们俩
不在同一处停留
偷偷的对你诉说※
枯叶色 渲染的
你的身边
流逝的每天
都变成爱
树木们总是
守护著这思念
再一次在我们俩的上方
偷偷的轻摇树叶
不久后的我们俩
将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实
轻轻的拥抱
银装素裹
情感坠落
脚印褪去
声音消失
树木们总是
守护著这思念
停留在“永远”中的我们俩
在此继续生存
(※重复)
樱色飞舞
我独自
将思念你的心情
紧紧拥在心头
㈩ 求《樱花》(日本民歌)日文、罗马音歌词
《樱花(さくら sakura)》
编曲:清水修
译配:张碧清
发行时间:1888年10月
日文歌词:
さくら sakura
さくら sakura
野山も里も no yama mo sato mo
见わたす限り miwatasu kagiri
かすみか云か kasumika kumo ka
朝日ににおう asahi ni niou
さくら sakura
さくら sakura
花ざかり hana zakari
中文歌词:
樱花啊!樱花啊!
暮春时节天将晓,
霞光照眼花英笑,
万里长空白云起,
美丽芬芳任风飘。
去看花!去看花!
看花要趁早。
樱花啊,樱花啊,
阳春三月晴空下,
一望无际是樱花。
如霞似云花烂漫,
芳香飘荡美如画。
快来呀,快来呀,
一同去赏花。
英文歌词:
Cherry blossoms; cherry blossoms
The spring sky--as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!
Come now, let's go see.
Cherry blossoms; cherry blossoms
The hills and fields and countryside also as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight
Cherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom