查泰莱夫人意大利版
Ⅰ 世界7大禁书假期有你读过的吗
世界7大禁书如今却成为传世名著
《金瓶梅》作者:兰陵笑笑生
被禁原因:
由于《金瓶梅》书中有部分的性描写,所以明末的董其昌称“决当焚之”[16],在历代屡遭禁毁。顺治九年有小说禁令:“坛间书贾,只许刊行理学、政治有益业诸书,其它琐语淫词,及一切滥刻窗艺社稿,通行业禁,违者重究治”。乾隆初年闭斋老人《儒林外史》序文说:“《水浒》、《金瓶梅》,诲盗诲淫,久干例禁。
《尤利西斯》作者:[爱尔兰]乔伊斯
被禁原因:
《尤利西斯》确实有很多在今天看来仍然显得惊人大胆的“污秽”描写,包括看似色情或是肮脏的地方,但是,这些描写并不是沉溺于肉体的宣泄,也不是为了吸引眼球,而是整部小说写作方式和人物心理的必然结果。事实上,对现代主义缺乏经验的读者即使断章取义也很难对这些段落甘之如饴,而能够读懂并欣赏的读者又一定能理解作者的真实意图从而不会产生邪念。
《五号屠场》作者:克尔特·冯内果
被禁原因:
冯内古特刚开始投身创作的时候,时常因为过于豪放,导致书的内容过不了审。最夸张的一本就是《五号屠场》,它曾经因为过于色情,以及对战争的描述过于真实,在美国被禁了足足18次!甚至还有人写信到书店,希望把《五号屠场》和色情杂志摆在一起。
《权力与荣耀》作者:格雷厄姆·格林
被禁原因:
格林以自己1938年在墨西哥两个月的亲身经历,写出了《权力与荣耀》。此书曾因“堕落的神父”受到宗教法庭的查禁,但也被评论界视为格林最重要的代表作。书中,格林关注的正是现世的“人”的宗教,即在人性的困境中叩问信仰,寻求现世的真理。
《杀死一只知更鸟》作者:[美国]哈珀·李
被禁原因:
《杀死一只知更鸟》在美国遭到父母们和一些组织的非议,他们认为不论是小说的语言还是描述种族问题的方式都是不可接受的。美国图书馆联合会知识自由委员会将其列为当代十大争议书之一。1977年,伊顿校区暂时禁止了这部书, 因为书中反复出现“damn”、“Whore lady”等不雅之词,1980年谢里尔校区的学生家长抗议此书为“肮脏下流的小说”。
《日瓦戈医生》作者:鲍里斯·帕斯捷尔纳克
被禁原因:
虽然日瓦戈医生的内容背景大多是在1910到1920年代,但直到1956年此书才全部完成。该书在苏联被禁,1957年被意大利出版商詹贾科莫·菲尔特里内利偷运出境,并在米兰以俄文发行,隔年又发行了意大利文和英文的版本,并得到很大的回响,并为作者赢得了1958年的诺贝尔文学奖。
《查泰莱夫人的情人》作者:[英]D.H.劳伦斯
被禁原因:
《查泰莱夫人的情人》被禁的原因,既非色情,也非出轨,而是作为贵族夫人的康妮和猎场看守人麦勒斯打破阶级的结合,触碰了当时主流社会价值观的禁忌——不同阶层的男女之间竟然产生了所谓的“真爱”,劳伦斯不仅不予批判,反而以祝福和歌颂的姿态妄加肯定。