当前位置:首页 » 游记遗址 » 浮生六记浪游记快

浮生六记浪游记快

发布时间: 2021-02-02 10:45:54

❶ 浮生六记 浪游记快翻译

出了南门就是大海,一天要涨两次潮。像万丈银色的大堤划破大海而过。有迎着潮行驶的船,当潮到来的时候,将船桨反过来对准浪潮,在船头放一个木招,形状像长柄的大刀,木招一放好,潮水就被分开了,船就随着木招进入潮水中,过了一会儿船才浮起来,再掉转船头随着潮水离开,一会儿就行驶了一百多里。塘上有塔和寺院,中秋的晚上我曾经跟随我父亲在这里观潮。沿着塘向东约三十里,有一座山叫尖山,一座山峰突起,扑入海中,山顶有一间阁,阁上有一块匾叫‘海阔天空’,一眼看过去没有边界,只见到汹涌的江水和天相连罢了。
我今年25岁了,响应徽州绩溪克明府的号召,从武林坐江山船,经过富春山,攀登了子陵钓台。钓台在山腰上,单单的山峰突起,和水面相离十多丈。难道在汉代的时候,水面已经与山峰一样高吗?有月亮的晚上停泊在界口,有巡检的人说“山高月小,水落石出”,这样的景色就像他说的一样。我仅仅只看到了黄山的山脚,可惜没有看到它的真正面目。

❷ 《浮生六记之浪游记快》的全文解释

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也因此变得僵硬了.我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,因为这,我感到高兴极了.
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子,蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足.
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉.我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来.待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去.

❸ 《浮生六记·浪游记快》的原文和翻译是什么

浮生六记·浪游记快

沈复

原文:

山水怡情,云烟过眼,不过领略其大概,不能探僻寻幽也。余凡事喜独出己见,不屑随人是非。名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜自以为妙者。

余年十五时,吾父稼夫公馆于山阴赵明府幕中。有赵省斋先生名传者,杭之宿儒也。赵明府延教其子,吾父命余亦拜投门下。暇日出游,得至吼山。近山见一石洞,豁然空其中,四面皆峭壁,俗名之曰“水园”。临流建石阁五椽,对面石壁有“观鱼跃”三字,水深不测,相传有巨鳞潜伏,余投饵试之,仅见不盈尺者出而唼食焉。阁后有道通旱园,拳石乱矗,有横阔如掌者,有柱石平其顶而上加大石者,凿痕犹在,一无可取。游览既毕,宴于水阁,命从者放爆竹,轰然一响,万山齐应,如闻霹雳生。此幼时快游之始。

至山阴之明年,先生以亲老不远游,设帐于家,余遂从至杭,西湖之胜因得畅游。结构之妙,予以龙井为最,小有天园次之。石取天竺之飞来峰,城隍山之瑞石古洞。水取玉泉,以水清多鱼,有活泼趣也。大约至不堪者,葛岭之玛瑙寺。其余湖心亭,六一泉诸景,各有妙处,不能尽述,然皆不脱脂粉气,反不如小静室之幽僻,雅近天然。

苏小小墓在西泠桥侧,作八角形,上立一碑,大书曰“钱塘苏小小之墓”。从此吊古骚人不须徘徊探访矣。余思古来烈魄忠魂堙没不传者,固不可胜数,即传而不久者亦不为少,小小一歌妓耳,自南齐至今,尽人而知之,此殆灵气所钟,为湖山点缀耶?

桥北数武①有崇文书院,余曾与同学赵缉之投考其中。时值长夏,起极早,出钱塘门,过昭庆寺,上断桥,坐石阑上。旭日将升,朝霞映于柳外,尽态极妍;白莲香里,清风徐来,令人心骨皆清。步至书院,题犹未出也。午后交卷,偕缉之纳凉于紫云洞,大可容数十人,石窍上透日光。有人设短几矮凳,卖酒于此。解衣小酌,尝鹿脯甚妙,佐以鲜菱雪藕,微酣出洞。缉之曰:“上有朝阳台,颇高旷,盍往一游?”余亦兴发,奋勇登其巅,觉西湖如镜,杭城如丸,钱塘江如带,极目可数百里。此生平第一大观也。

译文:

山水的怡情悦目,如云烟般在眼前飘逝,只不过领略其大概,不能尽兴探寻到幽僻的妙境。我凡事都喜欢独出己见,不屑于人云亦云。所谓名胜的标准,贵在心有所得,有些名胜,并不觉得它有何妙处,有的不是名胜,却自认为妙不可言。

我十五岁那年,父亲稼夫公住在绍兴赵县令的衙门里任幕僚。有一位赵省斋先生.名叫赵传,是杭州的名儒。赵县令延请他教授孩子的学业,我父亲也叫我投拜在先生门下。在闲暇的日子里出外游玩,我们来到吼山。靠近吼山看见一个石洞,里面豁然空阔,四面都是悬崖峭壁,俗名叫“水园”。临水建构了五间石阁,对面石壁上有“观鱼跃”三字。水流深不可测,相传有巨大的鱼潜伏其中,我投鱼饵来试探,仅仅见到不足一尺的鱼儿跃出水面来争食。石阁后面有条路通旱园,旱园内乱石林立,有的像拳头胡乱矗立,有的横向摊开如手掌,有的柱石削平了顶端,再在上面垒块大石头,人工雕凿的痕迹清晰可见,毫无可取之处。游览完毕,我们在水阁里设宴饮酒,叫随从燃放爆竹,轰然一响,千山万壑一齐回应,好像听到了打雷的声音,这是我小时候畅游的开始。

到绍兴的第二年,赵先生因为双亲年迈而不能远游他乡,所以在家中设馆授徒。我于是也跟着到了杭州,西湖胜景也因此得以饱览畅游。要说结构的精妙,我认为以龙井为最佳,若论小巧玲珑,天园排在第二位。山石的奇妙则首选天竺山的飞来峰和城隍山的瑞石古洞。水之佳则在玉泉,因为那里水清鱼多,有种活泼的趣味,大概最不值得看的,就是葛岭的玛瑙寺。其他像湖心亭、六一泉等景致,各有各的妙处,不能一一说尽,但都不脱脂粉气,反而不如小静室那样幽雅僻静,情趣接近于天然。

苏小小的墓在西冷桥旁边,成八角形,上面立了一块碑,用大字刻着“钱塘苏小小之墓”。从此,凭吊古迹的骚人墨客,再不用左右徘徊四处寻找了!我想自古以来湮没于世间而不能流传的忠烈们的魂魄,本来就不可数尽,即使流传但不能久远的也不在少数。小小一个歌妓罢了,从南齐到如今,却尽人皆知,这大概是灵气所聚集的地方,作了西湖山水点缀的缘故吧!

西冷桥北面几步远的地方有崇文书院,我曾经和同学赵缉之在这里投考。当时正值长夏,我们起得很早,出了钱塘门,过了昭庆寺,上了断桥,坐在石栏杆上。旭日即将升起,朝霞从柳叶外映照过来,枝条的形态充分展现,极其美丽。在白莲花的幽香里,一股清风徐徐吹来,令人身心都觉得清爽。走到崇文书院,考题还没有出。午后交了卷,和缉之在紫云洞纳凉。紫云洞很大,可以容纳几十人,洞顶的石孔可以透过日光。有人摆了些小桌子和矮凳子,在这里卖酒。我们便宽衣喝了点小酒,尝了尝干鹿肉,味道很好,用鲜嫩的菱角和雪白的莲藕下酒,微有醉意才走出紫云洞。缉之说:“上面有朝阳台,非常高旷,何不乘兴一游?”我也兴致大发,奋勇登上山巅,只觉西湖如明镜,杭州城如弹丸,钱塘江如练带,极目远望,可达数百里。这是我有生以来见到的第一大景观

❹ 《浮生六记·浪游记快》的原文和翻译

山水的怡情悦目,如云烟般在眼前飘逝,只不过领略其大概,不能尽兴探寻到幽僻的妙境。我凡事都喜欢独出己见,不屑于。所谓名胜的标准,贵在心有所得,有些名胜,并不觉得它有何妙处,有的不是名胜,却自认为妙不可言。
我十五岁那年,父亲稼夫公住在绍兴赵县令的衙门里任幕僚。有一位赵省斋先生.名叫赵传,是杭州的名儒。赵县令延请他教授孩子的学业,我父亲也叫我投拜在先生门下。在闲暇的日子里出外游玩,我们来到吼山。靠近吼山看见一个石洞,里面豁然空阔,四面都是悬崖峭壁,俗名叫“水园”。临水建构了五间石阁,对面石壁上有“观鱼跃”三字。水流深不可测,相传有巨大的鱼潜伏其中,我投鱼饵来试探,仅仅见到不足一尺的鱼儿跃出水面来争食。石阁后面有条通旱园,旱园内乱石林立,有的像拳头胡乱矗立,有的横向摊开如手掌,有的柱石削平了顶端,再在垒块大石头,人工雕凿的痕迹清晰可见,毫无可取之处。游览完毕,我们在水阁里设宴饮酒,叫随从燃放爆竹,轰然一响,千山万壑一齐回应,好像听到了打雷的声音,这是我小时候畅游的开始。
到绍兴的第二年,赵先生因为双亲年迈而不能远游他乡,所以在家中设馆授徒。我于是也跟着到了杭州,西湖胜景也因此得以饱览畅游。要说结构的精妙,我认为以龙井为最佳,若论小巧玲珑,天园排在第二位。山石的奇妙则首选天竺山的飞来峰和城隍山的瑞石古洞。水之佳则在玉泉,因为那里水清鱼多,有种活泼的趣味,大概最不值得看的,就是葛岭的玛瑙寺。其他像湖心亭、六一泉等景致,各有各的妙处,不能一一说尽,但都不脱脂粉气,反而不如小静室那样幽雅僻静,情趣接近于天然。
苏小小的墓在西冷桥旁边,成八角形,立了一块碑,用大字刻着“钱塘苏小小之墓”。从此,凭吊古迹的骚人墨客,再不用左右徘徊四处寻找了!我想自古以来湮没于而不能流传的忠烈们的魂魄,本来就不可数尽,即使流传但不能久远的也不在少数。小小一个歌妓罢了,从南齐到如今,却,这大概是灵气所聚集的地方,作了西湖山水点缀的缘故吧!
西冷桥北面几步远的地方有崇文书院,我曾经和同学赵缉之在这里投考。当时正值长夏,我们起得很早,出了钱塘门,过了昭庆寺,上了断桥,坐在石栏杆上。旭日即将升起,朝霞从柳叶外映照过来,枝条的形态充分展现,极其美丽。在白的幽香里,一股清风徐徐吹来,令人身心都觉得清爽。走到崇文书院,考题还没有出。午后交了卷,和缉之在紫云洞纳凉。紫云洞很大,可以容纳几十人,洞顶的石孔可以透过日光。有人摆了些小桌子和矮凳子,在这里卖酒。我们便宽衣喝了点小酒,尝了尝干鹿肉,味道很好,用鲜嫩的菱角和雪白的莲藕下酒,微有醉意才走出紫云洞。缉之说:“有朝阳台,非常高旷,何不乘兴一游?”我也兴致大发,奋勇登上山巅,只觉西湖如,杭州城如弹丸,钱塘江如练带,极目远望,可达数百里。这是我有生以来见到的第一大景观。

❺ 浮生六记浪游记快中的哪一句体现了价值的思想境界

还没读到那里,读到了再探讨。

❻ 沈复的《浮生六记·浪游记快》的主要内容,并且说明是如何记快的

我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝。如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了 《浮生六记》卷四作于嘉庆十二年(1808),他当卒于此年以后。与封建时代的一般文人不同的是,沈复并不是什么“斯文举子”,他耻于谈论管宦陛迁、公廨时事、八股时文(《闲情记趣》),《浮生六记》中,未见任何他参加“文战”的记录,他的谋生手段是习幕经商,但同时对诗歌书画、品茶插花等都有心得。作者一生坎坷,妻儿早逝、家庭失和、经商折本、朋友欺骗,这迫使他常常为了生计而四处奔波,也使得《浮生六记》深沉顿挫,感人至深。他游历了许多地方,自称“游幕三十年来,天下所未到者,蜀中、黔中与滇南耳。”值得一提的是他曾数次来扬,并长期在扬州工作居住,扬州几乎成了他的第二故乡,他的妻子、《浮生六记》的女主人公就是在扬州病殁的,葬于扬州西门外金桂山。尽管他在扬州经此大变,却未影响他对扬州的感情,在对扬州一段热情洋溢的描绘之后,他写道:“此皆言其大概,其工巧处、精美处,不能尽述。大约宜以艳妆美人目之,不可作浣纱溪上观也。”(《浪游记快》)他的妻子陈芸(字淑珍)是其表姐,两人同岁而芸略长。陈芸“生而颖慧,学语时,口授《琵琶行》即能成诵”,后来自学识字,“刺绣之暇,渐通吟咏”,在十三岁前就有“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之句。她待人随和而不失活泼,知礼而不拘礼,身上既有传统女性的美德,也有新女性的影子,是“中国文学上最可爱的一个女性”(林语堂语)。两人所处的乾嘉时期,封建社会已是“夕阳无限好,只是近黄昏”,资本主义已在酝酿中,当时,苏州、扬州一带是资本主义萌芽最发达的地区,再加上两人的家庭背景(非官僚世家)、教育背景(作者受教育的目的不是为了科举,陈芸则基本上是自学)等,这使得他们常常做出蔑视封建礼教的举动,如作者视妻子为朋友、知己,陈芸女扮男装与夫出游,两人与船家女船中夜饮,作者更曾说出了“卿欲以礼缚我耶”这般“大逆不道”的话,不但社会不能相容他们,连他们的家庭也不能理解他们,几度将他们赶了出去。正是因为他们的“大逆不道”,《浮生六记》的创作也教少受到封建礼教、文法的束缚,往往是“意兴所到,便濡毫伸纸,不必妆点、不知避忌,统观全书,无酸语、赘语、道学语”(俞平伯),暗合同时代袁枚等人提出的“性灵”的文学主张,全书如行云流水、雪泥鸿爪,妙得天然之趣。 此书的命运十分奇特。用今人的眼光看,作者应算是业余作家,随手而作,并不求发表,是以,在此书诞生后的几十年里,未曾有人注意,直到清末同光年间,手稿才由独悟庵居士杨引偶然在苏州的一家旧书摊上购得。这颗明珠一被发现便大放异彩,时人对她评价颇高,多“阅而心醉焉”,潘麐生(号香禅精舍近僧)称:“其凄艳秀灵、怡神荡魂,感人固已深矣。”王韬赞道:“笔墨间缠绵哀感,一往情深。”俞平伯的评价更高:“此《记》所载所录,妙肖不足奇,奇在全不着力而得妙肖;韶秀不足异,异在韶秀以外竟似无物。俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精微,不见制作精微的痕迹。”林语堂先生率先把她介绍到了西方。俞先生认为“而今所存者似即其精英”,其实后两卷也未必不佳,它们是不曾流传即已散佚,而非在流传的过程中被淘汰,因此,前四卷的被发现,固然是件幸事,后两卷的散佚实在是令人遗憾的。

❼ 《浮生六记》的第四卷的《浪游记快》翻译,急急急!

在闲暇的日子里,我出外游玩,来到离城区约有十馀里且不通陆路的吼山。行舟到山旁,看见一个石洞,上面有一块片状的石头,横挂洞上,遍是裂纹,看似将要坠落。於是,即从此石下划舟进入石洞。洞的中间空而开阔,四面都是峭壁,一班称之为“水园”。靠近河流建有石屋五间,对面石壁上刻有“观鱼跃”三个字。河流很深,难以测量,相传有巨鱼潜伏在水中。我投下鱼饵以试探,只有尚不满一尺长的鱼儿出来吃食而已。石屋後面有道路通向旱园,拳头般大小的石头杂乱地堆积,其中有宽阔像手掌的,有在平阔的石柱上再放上大石的,斧凿痕迹尚存,全无可以取玩的。游玩结束後,在水阁摆下酒席。我让随从燃放爆竹,声音轰然,群山回应,如同听到霹雳的声音一样。这就是我幼年快乐游玩的开始。可惜兰亭、禹陵没有去成,到现在还觉得遗憾。

❽ 浮生六记·浪游记快 译文

沈复所谓“浪游”,并不是昆仑侠下山――住必上房,食不厌精。沈复“浪游”是为了打工。那时节没有报纸刊登招聘广告,全靠人托人介绍入幕坐馆。又无劳动合同保障,一不小心开罪东家或遭同侪排挤,只得卷铺盖回家。在此人生困境下,沈复犹能寄情山水,所谓“轮蹄处处逐烟霞”,确实难能可贵。如今有佳山佳水之处无工可打,有工可打处必热闹不堪,想“浪游”也不可得了。
潘近僧《浮生六记》序中咏道:“眼底烟霞付笔端,忽耽冷趣忽浓欢;画船灯火层寮月,都作登州海市观。”沈复爱“冷趣”,愈是人稀鸟寂、山幽地僻之处,游兴愈炽。沈复也爱“浓欢”,南下广州,在沙面扬帮花船上冶游而乐不思吴。
……寮适无客。(寮者,船顶之楼。)鸨儿笑迎,曰:“我知今日贵客来,故留寮以相待也。”余笑曰:“姥真荷叶下仙人哉!”遂有平头移烛相引,由舱后,梯而登,宛如斗室,旁一长榻,几案俱备。揭帘再进,即在头舱之顶,床亦旁设,中间方窗嵌以玻璃,不火而光满一室,盖对船之灯光也。衾帐镜奁,颇极华美。喜儿曰:“从台可以望月。”即在梯门之上,叠开一窗,蛇行而出,即后梢之顶也。三面皆设短栏,一轮明月,水阔天空。纵横如乱叶浮水面者,酒船也;闪烁如繁星列天者,酒船之灯也;更有小艇梳织往来,笙歌弦索之声杂以长潮之沸,令人情为之移。余曰:“‘少不入广’,当在斯矣!” 惜余妇芸娘不能偕游至此。……
在沈复的时代,无功名职守的平民狎妓并不存在有违纲纪伦常的问题,卷一中芸娘甚至“盟妓”为夫君作伐牵线。时至今日,广东得改革开放之先机,日夕为销金之地,却再也见不到沈复笔下之潮声灯影里的沙面月夜了。因此,我搜尽枯肠,再也想不出比潘诗“画船灯火层寮月”更好的句子,只得掠他人之美了。末句“春梦无痕客为家”,兼集苏东坡“事如春梦了无痕”诗意和李后主“梦里不知身是客”词意。

❾ 浮生六记浪游记快 是沈复写的吗

是沈复写的
出了南门就是大海,一天要涨两次潮。像万丈银色的内大堤划破大海而过。有迎容着潮行驶的船,当潮到来的时候,将船桨反过来对准浪潮,在船头放一个木招,形状像长柄的大刀,木招一放好,潮水就被分开了,船就随着木招进入潮水中,过了一会儿船才浮起来,再掉转船头随着潮水离开,一会儿就行驶了一百多里。塘上有塔和寺院,中秋的晚上我曾经跟随我父亲在这里观潮。沿着塘向东约三十里,有一座山叫尖山,一座山峰突起,扑入海中,山顶有一间阁,阁上有一块匾叫‘海阔天空’,一眼看过去没有边界,只见到汹涌的江水和天相连罢了。
我今年25岁了,响应徽州绩溪克明府的号召,从武林坐江山船,经过富春山,攀登了子陵钓台。钓台在山腰上,单单的山峰突起,和水面相离十多丈。难道在汉代的时候,水面已经与山峰一样高吗?有月亮的晚上停泊在界口,有巡检的人说“山高月小,水落石出”,这样的景色就像他说的一样。我仅仅只看到了黄山的山脚,可惜没有看到它的真正面目。

❿ 浮生六记 卷四 浪游记快的部分翻译

武昌黄鹤楼坐落在黄鹄矶上,后面连着黄鹄山,通常称为蛇山。黄鹤楼有三层,彩绘内的栋梁,若飞举的上容翘屋檐,背靠武昌城高耸地矗立着,面对着汉江,和汉阳的晴川阁相对。我和琢堂顶着雪登上黄鹤楼,俯瞰辽阔的天空,琼花漫天飞舞,远指银山玉树,就如同身处瑶池仙境一样。江中来来往往的小船,穿梭无阻随波荡漾,像波浪卷起落叶,功名利禄的想法在这里被冷落。墙壁上题咏很多,不能记得住,只记得楹柱上的对联写到:“何时黄鹤重来,且共倒金樽,浇洲渚千年芳草;但见白云飞去,更谁吹玉笛,落江城五月梅花。”

热点内容
一部国外电影,一个老男人骑个摩托车 发布:2024-08-19 09:13:10 浏览:920
脖子上有睾丸是什么电影 发布:2024-08-19 09:03:17 浏览:374
变形金刚撒谁家的 发布:2024-08-19 08:43:06 浏览:478
美国男电影双胞胎 发布:2024-08-19 08:42:20 浏览:764
黑人橄榄球少年收养电影 发布:2024-08-19 08:25:26 浏览:918
夏目哉大片 发布:2024-08-19 08:09:22 浏览:806
他第一部出演的电视剧是,的英语 发布:2024-08-19 08:07:54 浏览:654
电影检索 发布:2024-08-19 07:48:52 浏览:198
谁有视频 发布:2024-08-19 07:41:55 浏览:141
成龙香港鬼片电影大全 发布:2024-08-19 07:39:46 浏览:223