天地本不全西游记
1. “天地本不全,经卷残缺也应不全之理,非人力所能为也”什么意思
天地本来就不周全,经文残缺,也符合不全这一规律,不是人力能改变的。
2. 老版的《西游记》中,一句台词
西游记原文是:行者笑道:“不在此!不在此!盖天地不全,这经原是全全的,回今沾破了答,乃是应不全之奥妙也,岂人力所能与耶!”
六小龄童版的西游记在这块比较尊重原著,是这样说的:“嘿嘿,师傅,不妨事!天地本不全,经文不全,也应天地不全之理。非人力所能为也。”
3. “天地本不全”什么意思呢
“天地本不全”意思是:天和地不是完整的。
按因果规律来说,就是天地本不全,因为现在的天地都是因果造就的,有什么样的因果,就会有什么样的天地,这是自然而然的规律。
出自明代吴承恩《西游记》第九十九回<九九数完魔灭尽,三三行满道归根>:“师父,不妨事,天地本不全,经文残缺也应不全之理。”
说的是经卷掉到水里被打湿,唐僧师徒四人就在石头上晒经。而后他们曾经帮助过的陈澄过来请他们入庄子里去,所以收拾经卷,没想到经卷沾在石头上,一收拾就将经尾沾破了。唐僧觉得遗憾,孙猴子解释说,原因不是因为我们怠慢,而是因为天地本不全。
(3)天地本不全西游记扩展阅读
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。
全书主要描写了孙悟空出世及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒、沙僧和白龙马,西行取经,一路降妖伏魔,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。
《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。
鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。中外学者发表了不少研究论文和专著,对这部小说作出了极高的评价。
《西游记》的艺术特色,可以用两个字来概括,一是幻,一是趣;而不是一般的幻,是奇幻,不是一般的趣,是奇趣。小说通过大胆丰富的艺术想象,引人入胜的故事情节,创造出一个神奇绚丽的神话世界。
想象奇特,丰富、大胆,在古今小说作品中罕有其匹的。孙悟空活动的世界近于童话的幻境,十分有趣,而且在这个世界上,有各种各样稀奇有趣的妖怪,真是千奇百怪,丰富多彩。浪漫的幻想,源于现实生活,在奇幻的描写中折射出世态人情。
其人物,情节,场面,乃至所用的法宝,武器,都极尽幻化之能事,但却都是凝聚着现实生活的体验而来,都能在奇幻中透出生活气息,折射出世态人情,让读者能够理解,乐于接受。
4. 西游记里的一句台词解释.知道的进
你读的版本有问题,原文应该是这样的:
天地本不全,经文残缺也应不全之理,非人力所能为专也!
天地本不属全是女娲没有补全.
经过女娲一番辛劳整治,苍天总算补上了,地填平了,水止住了,龙蛇猛兽佥欠迹了,人民又重新过着安乐的生活。但是这场特大的灾祸毕竟留下了痕迹。从此天还是有些向西北倾斜,因此太阳、月亮和众星晨都很自然地归向西方,又因为地向东南倾斜,所以一切江河都往那里汇流。
你要记住孙悟空是道家出身的,学艺学的是道学,不是佛学.道家的中庸就是强调不强为,中庸之道.既然天地不全,何必强求经文齐全.
猴子说这话纯粹安慰和尚的.和尚同意这个观点,是因为佛教强调自身修为,全与不全都在自己心里,不追求形式.
5. 《西游记》中有一句话不知是第几回的
好像是最后一回,
当时是经书泡了水,他们在大石头上晒经,书干了的时候,猪八专戒收书时不小属心把其中一页撕坏了。唐僧正难过,孙悟空劝他。
说“师父,天地本不全,经文岂无残缺之理。” 大体意思,天地本不全,经文残缺也应不全之理,为人力所能为也!
6. 请问西游记中,经书湿后,孙悟空,劝唐僧的那段话。
......只是经包、衣服、鞍辔俱湿了。
师徒方登岸整理,忽又一阵狂风,天色昏暗,雷烟俱作,走石飞沙。但见那:
一阵风,乾坤播荡;一声雷,振动山川。一个熌,钻云飞火;一天雾,大地遮漫。风气呼号,雷声激烈。熌掣红绡,雾迷星月。风鼓的尘沙扑面,雷惊的虎豹藏形,熌幌的飞禽叫噪,雾漫的树木无踪。那风搅得个通天河波浪翻腾,那雷振得个通天河鱼龙丧胆,那熌照得个通天河彻底光明,那雾盖得个通天河岸崖昏惨。好风!颓山烈石松篁倒。好雷!惊蛰伤人威势豪。好熌!流天照野金蛇走。好雾!混混漫空蔽九霄。
唬得那三藏按住了经包,沙僧压住了经担,八戒牵住了白马,行者却双手轮起铁棒,左右护持。原来那风、雾、雷、熌乃是些阴魔作号,欲夺所取之经,劳攘了一夜,直到天明,却才止息。长老一身水衣,战兢兢的道:"悟空,这是怎的起?"行者气呼呼的道:"师父,你不知就里,我等保护你取获此经,乃是夺天地造化之功,可以与乾坤并久,日月同明,寿享长春,法身不朽,此所以为天地不容,鬼神所忌,欲来暗夺之耳。一则这经是水湿透了,二则是你的正法身压住,雷不能轰,电不能照,雾不能迷,又是老孙轮着铁棒,使纯阳之性,护持住了,及至天明,阳气又盛,所以不能夺去。"
7. 《西游记》中的台词“天地本不全,经文残缺也应不全之理,为人力所能为也!”是什么意思
意思是:天地本是不全(女蜗补天中女娲没有补全天空),经文残缺也应该是同样的应不全的道理,不是人能够改变的事情。
出自《西游记》片段(原文):
三藏追悔的说:悟空、悟空...
悟空精疲力尽答曰;师父、师父...
三藏:你看,这经卷都打湿了,这可如何是好啊?
悟空:师父,天已放晴,快打开晒干吧!
当晒干后八戒收书时却弄破了,三藏惋惜道:都怪我们没有看管好,佛本心经已经残缺不全了。
悟空:嘿嘿,师父,不妨事,天地本不全,经文残缺也应不全之理,为人力所能为也!
三藏略有所思的点了点头,继续前行去了...
《西游记》又称央视版或86版《西游记》,改编自明代小说家吴承恩同名文学古典名著。是由中国国际电视总公司出品的一部41集古装神话剧。由杨洁执导,戴英禄,杨洁,邹忆青共同编剧,六小龄童、徐少华、迟重瑞、汪粤、马德华、崔景富、闫怀礼、刘大刚等主演,李世宏、李扬、张云明、里坡等担任主要配音。《西游记》于1982年开拍,1986年春节在央视首播。2000年,《西游记续集》在央视开播。 2019年,《敢问路在何方》上映。
该剧讲述的是孙悟空、猪八戒、沙僧辅保大唐高僧玄奘去西天取经,师徒四人一路抢滩涉险,降妖伏怪,历经八十一难,取回真经,终修正果的故事。
1986年春节一经播出,轰动全国,老少皆宜,获得了极高评价,造就了89.4%的收视率神话,至今仍是寒暑假被重播最多的电视剧,重播次数超过3000次,依然百看不厌,成为一部公认的无法超越的经典。
8. 天地本不全,经文此应不全之理,非人力所能为也西游记最后一句话,感触颇深。
天地本来就不周全,经文残缺,也符合不全这一规律,不是人力能改变的。
这句话回是答孙悟空安慰唐僧说的话。看来孙悟空这个道家出身的猴子,对佛的悟性和理解反而远远超过科班出身的唐僧。
不是吗?天地大灾难以后,经过女娲一番辛劳整治,苍天总算补上了,地填平了,水止住了,龙蛇猛兽敛迹了。但是终究留下了灾难的后遗症,天还是有些向西北倾斜,因此太阳、月亮和众星晨都很自然地向西方运行,大地有些向东南塌陷,故而江河都往那里汇流。可这个“不全”看来谁也改变不了。
天地也是残缺的,神仙都不计较,人又何必凡事苦苦纠结于完美呢?
9. 西游记里面说“天地本不全,佛经也不全”,那本被撕烂的经书是哪一本
那个是西游记里杜撰出来的啦,不是历史事实
央视里玄奘说“佛本行经已经残缺不全了”
其实,这个不是历史事实。
有关《佛本行经》的译本有二
1《佛本行集经》60卷 隋 阇那崛多 翻译
2《佛本行经》(7卷) 宋 释宝云 译
首先,此经在在隋朝就已经传入中国并且由阇那崛多大师翻译成中文,此经有60卷是比较完整的
又,此经的后一译本,是宋代,宝云法师翻译的
此经于玄奘大师并无任何关系。
又,西游记里很多都和历史事实不符合
玄奘大师往印度乃是为求梵文原典,根据史料其总共从印度带回梵文原典520夹657部
以前古印度的梵本,全部都是贝叶,不是一本本书,而且电视里的西游记取到的佛经都是中文,其实玄奘大师就是为了要梵文原本才去印度的,到了西游记里都成了中文如果真这样到好了也省得大师辛苦翻译,可是却不是这样。
玄奘大师对于佛经的翻译是一丝不苟的,非常的严谨!在回国不久的路途中,曾经不小心遗失了部份佛经原本,法师宁可留在他国,再请人回到印度再拿来梵文原典重新抄写,真正做到一丝不苟,一个字都不能少!怎么会有这样的事呢?
这明显是对法师其人不够了解,当然西游记的作者是故意小说化,只是观众不能就这样认为了。请永远记得,西游记是小说,不是史料。
再者,大师去印度用了3年,回来时用了3年,这样就是6年,然后他到印度,不是拿了佛经就回来,他在印度拜戒贤法师为师,在印度留学了11年!所以一共是往返是17年。去3年,留学11年,回来3年。
回国后主持译经工作,用了19年翻译了大般若经等主要经典。
附玄奘大师资料
唐代高僧。洛州缑氏县(河南偃师)人,俗姓陈,名袆。世称唐三藏,意谓其精于经、律、论三藏,熟知所有佛教圣典。为我国杰出之译经家,法相宗之创始人。师之生年,一说为隋代开皇二十年(600)。其兄先出家於洛阳净土寺,法号长捷。师自幼从兄诵习经典,亦娴儒道百家典籍。大业八年(612),洛阳度僧时,大卿理郑善果,见师年纪虽小,然对答出众,贤其器宇,破格以沙弥身分录入僧籍。师乃与兄共居净土寺,就慧景听涅盘经,从严法师受大乘论。至隋唐之际,天下大乱,师偕兄遍历陇、蜀、荆、赵诸地,参谒宿老,足迹及於半个中国。尝就道基、宝迁二师学摄论、毘昙,从震法师听发智论。於唐武德五年(622)受具足戒,又学律部。后复从道深受成实论,就道岳学俱舍论,听法常、僧辩讲摄大乘论。因慨叹众师所论不一,验之圣典亦隐显有异,莫可适从,乃誓游天竺,以问惑辨疑。
於贞观三年(629,一作贞观元年)西行,孤身涉险,历尽艰难,经秦凉高昌等地,抵天竺北境,即越过今之新疆省北路,经西土耳其斯坦、阿富汗而进入印度境内,沿途瞻礼圣迹,迤逦南行,至摩揭陀国。时为贞观五年,师三十岁,遂留学那烂陀寺,入戒贤论师门下,习瑜伽师地论等,又学显扬、婆沙、俱舍、顺正理、对法、因明、声明、集量、中、百等论,钻研诸部,凡经五年。其后,徧游五天竺,历谒名贤,叩询请益,寻求梵本。游学十二年,还那烂陀寺,依戒贤之命讲「摄大乘论」、「唯识抉择论」。时有师子光讲中、百二论,驳师之说,师乃会和中观、瑜伽二宗作「会宗论」三千颂破斥之;后又制「破恶见论」一千六百颂破斥乌荼国小乘论师之「破大乘论」,因而名震五天竺。戒日王等闻名,竞相礼谒。
时,师四十一岁,意欲东返。戒日王於曲女城为师作大法会,五印度十八国王均列席,大小乘僧及婆罗门等七千馀人亦到,此即佛教史上著名之曲女城辩论大会。师受请为论主,称扬大乘,提出论文「真唯识量」颂,悬之於会场门外,经十八日,竟无人发论难之。戒日王益增崇重,十八国王并於会后归依为弟子。会毕,师决意辞归,戒日王坚留不成,遂再邀集十八国王於首都