当前位置:首页 » 游记遗址 » 格列佛游记翻译

格列佛游记翻译

发布时间: 2021-03-03 10:03:58

A. 格列佛游记译者是谁

有好几个版本呢:
1962年人民出版社出版:张健 译
2000年北京燕山出版社出版:王林、史丽娜 译
2002年上海译文出版社出版:孙予 译

B. 《格列佛游记》读后感。帮忙翻译以下段落!!!

The novel by the pungent satire and humorous, the strange imagination and the exaggeration, Gulliver who the description is very fond of the navigation risk, travels around the world in all directions, has experienced every large or small thrilling and the interesting fortuitous encounter.
In travel notes alt the country, Lilliput's strange story has attracted me deeply, however the impression deepest in 1710 Gulliver went boating North America for me, on the chance encounter desert island brightly because of the country, knew had, the honest moral excellence benevolently brightly because of the country king's story. Does not have because in bright country's language “to lie” and “the deceit” such inscription, the people do not understand their meaning. They do not understand anything are “suspect”, anything is “does not trust”. In theirs state, all are real, transparent.
I envy Gulliver to be able very much to arrive fortunately brightly because of the country, where is the ideal region which we pursue and yearned for, does not need to worry others speech in here you the genuine and fake. But in the realistic society, some people swindles others' hard-earned money with the honeyed words; Some people kidnap and sell the child to seek the sudden and huge profits; Some people even abandon their for the money birth parents ......No wonder, our teacher, the elder since childhood ecates us to want to enhance vigilance, carefully is deceived.
I was also hoping the one day of our society also to be able to look like brightly because of country such, in children's eye no longer has the anxiety, the ecation and the reality is unified. I hope for this reason diligently, also hopes everybody same place, starts from me, starts from the side, lets this social many spots be sincere, the few spot is false.

C. 格列佛游记被翻译成多少种语言

200多年来,它被译成几十种文字,在世界各地广为流传

D. 《格列佛游记》那个翻译版本好最还原原著的

人民出版社的

E. 帮我用英语翻译一下《格列佛游记》

The first volume is made, miura (SIMS) travels. People in the narrative gulliver travel. Here, with six inches long, place oneself among them, like the lofty mountains. The court with little tricks, faction disputes. The school and wear high heels with a low wear shoe attack, irreconcilable blood feud. The second volume is BuDing block nanowires (alt) travels. Gulliver in pukou, made of a monster, but an BuDing to block, he like nanoscale generally small weasel.my field. Gulliver as little thing in a suitcase, to the town of performance exhibition. Later, the king summoned his KangKaiChenCi, he boasted of his homeland, the great, the law of the wise, and political justice, but the king was a uniform and refuted.

F. 将《格列佛游记》翻译成中文

我爱你 雅虎

G. 格列佛游记中的好词翻译

《格列佛游记》中的好词:

顺利 虚弱 碎裂 摆布 狂风 疲惫 酣甜 矛刺 同情 友好版 感激 婉转 显赫权
熟练 精光 威武 匀称 庄严 恶意 慎重 狼藉 潦倒 奢侈 纯朴 懦弱 虔诚
自由 爽快 恢复 特别 计划 损伤 辉煌 壮丽 和蔼 祝贺 统治 激烈
赏心悦目 微不足道 极其惊讶 肃然起敬 慷慨和善 频繁 隐瞒 拘禁 前途无量
高谈阔论 罪魁祸首 嚎啕大哭 手舞足蹈

H. 格列佛游记读后感 翻译成英语 很急!!!

I have read "Gulliver's Travels" by Jonathan Swift ring my long vocation. The novel describes, with pungent satire and humour; strange imagination and exaggeration, Gulliver as someone who ardently loved sea adventures travelling to the four corners of the globe, and experiencing an assortment of dangerous and interesting adventures.
I am deeply attracted by the bizarre stories of nations of giants (Brobdingnag) and midgets (Lilliput) that mentioned in the travel notes, however, it is the story of Gulliver's chance meeting, when sailing in North America in 1710, with the kind, honest and virtuous king of Hui Yin state on an deserted island that impressed me most profoundly. There are no such words as "lie" and "cheat" in Hui Yin state's language, people understand even less of their meanings. They don't understand what does it mean by "Suspicion" or " distrust". Everything is authentic and transparent in their country.
I truly envy Gulliver for having the luck to visit Hui Yin state, which is the ideal condition that all of us pursue and long for, and it is the place where one doesn't have to worry about someone's words are true or false. And in a real society, some people would use sweet words to swindle other's hard earned money; while others would abct and sell children for huge profit; some people even abandon their own parents just for the sake of money....no wander, we have been ecated, to be on high alert and careful not to fall victim of deception, by our teachers and elders ever since we were very young.
I also hope that our society would become like Hui Yin state one day, and we would no longer see doubts in children's eyes; ecation and reality are unified. I am willing to initiate and work hard for this, and hope everyone would join me to let this society to have a little bit more sincerity and less hypocrisy.

I. 用英语简介 格列佛游记

英国作家乔纳森.斯威夫特的小说《格列佛游记》讲述了航海医生格列佛的几次离奇经历.

首先他来到一个叫“利立浦特”的小人国,帮助国王打败了同样是小人国的“不来夫古斯”,受到国人的崇敬,但也因此得罪了朝中显要不得已逃到“不来夫古斯”,在他们的帮助下“做”船逃离那个充满是非的小人世界。

在大人国“布罗丁奈格”他成了国王的宠物......

在飞岛“皮勒他”他见识了愚蠢、自负的国王和贵族;可笑的科学家和他们可笑的科学实验——从黄瓜里提取阳光、从粪便里提取营养......

在巫人岛“格勒大椎”的一位巫人贵族家里他见到了形形色色的著名人物并了解到一些历史事件的“真相”;见到了荷马和亚里士多德及因不当注解两位作品而羞于见作者本人的众多“学者”。

在“拉格奈格”他见到了长生不死的“斯特鲁布鲁格”在得知这些永远不会死但已经失去了生存的原始意义后,他改变了以往的人生观、价值观,对与为什么活着进行了另一个角度的思考。

在“惠妍”这个被善良、淳朴、智慧、优雅的马统治的国度里,他见到了一种叫“耶胡”的畜生对人类所有缺点、弱点以及队人性中卑鄙与丑恶夸张的展示,并为自己也是一个“耶胡”而感到万分的羞耻。

全书语言生动、流畅质朴,在讽刺小说里独树一帜,特别是影射与反语运用的非常精彩 . (以下是用在线翻译上面内容: http://www.hao123.com/ss/fy.htm)British writer Jonathan. Swift's novel "Gulliver's Travels" tells the doctor Gulliver Navigation several bizarre experiences.

First, he went to one called "Lilliput" in Lilliput, helping the king is a villain to defeat the same country "can not Fugu Si" by the people's reverence, but also so offended forced to flee North Korea and prominent to "not come Fugu Si" in their help to "do" ship to escape the villain in the world that is full of right and wrong.

In Brobdingnag, "Brading Neiger," he became the king's pet ......

In the flying island "Peeler him" he saw a stupid, conceited king and nobles; ridiculous ridiculous scientists and their scientific experiments - to extract sunlight from cucumbers, to extract nutrients from the feces ......

In the witch the Isle of Man, "Engler Ojo" in a witch who aristocratic family he had seen all sorts of famous people and learned a number of historical events of the "truth"; saw Homer and Aristotle, and two because of inappropriate comments The author himself ashamed to see the works of the many "scholars."

In the "Lagenaige," died a natural death, he saw a "Sitelubu Kruger" in that they will never die but have lost the original meaning of existence, he changes the outlook on life, values, right Why is alive and had another perspective to ponder.

In the "Hui-yin" which is good, honest, intelligent, elegant horse ruled country, he saw something called "Yehuda" and all the beasts of human weaknesses, the weaknesses of human nature as well as the team mean and ugly display of exaggerated, and for herself as well as a "Yehuda" and felt very shame.

The book language vivid, smooth plain, in the satirical novel, unique, especially the use of innuendo and anti-language is very exciting.

J. 格列佛游记最早译本

迷人

热点内容
一部国外电影,一个老男人骑个摩托车 发布:2024-08-19 09:13:10 浏览:920
脖子上有睾丸是什么电影 发布:2024-08-19 09:03:17 浏览:374
变形金刚撒谁家的 发布:2024-08-19 08:43:06 浏览:478
美国男电影双胞胎 发布:2024-08-19 08:42:20 浏览:764
黑人橄榄球少年收养电影 发布:2024-08-19 08:25:26 浏览:918
夏目哉大片 发布:2024-08-19 08:09:22 浏览:806
他第一部出演的电视剧是,的英语 发布:2024-08-19 08:07:54 浏览:654
电影检索 发布:2024-08-19 07:48:52 浏览:198
谁有视频 发布:2024-08-19 07:41:55 浏览:141
成龙香港鬼片电影大全 发布:2024-08-19 07:39:46 浏览:223